De l'autre côté de l'amour
Faut me laisser faut pas m'appeler
J'suis comme un téléphone décroché
Je veux simplement rester seule avec moi
On se trompe toujours quelque part
De roman, de film ou bien d'histoire
Je veux revenir juste un peu sur mes pas
Et je ne veux plus croire aux violons
Aux couchers de soleil et aux chansons
Et aux illusions de la vie cinéma
Si j'ai au cœur un goût de chagrin
Ça ne fait rien je sais que demain
Il fera jour de l'autre côté de l'amour
Faut me laisser, faut pas m'embêter
J'suis comme une guitare désaccordée
Qui veut rester seule quelques jours, quelques nuits
Il ne faut pas chercher à me voir
J'ai trop de souvenirs plein mes tiroirs
Je veux en jeter mais en garder aussi
Après, j'irai voir des gens heureux
Ceux qui ont leur vie au fond des yeux
Des enfants qui jouent et puis des chiens gentils
Ne vous inquiétez pas tout va bien
Il va faire très beau et puis demain
Il fera jour de l'autre côté de l'amour
Et je ne veux plus croire aux violons
Aux clairs de lune et aux illusions
Je ne veux plus jouer à l'amour cinéma
Ne vous inquiétez pas tout va bien
Il va faire soleil et puis demain
Il fera jour de l'autre côté de l'amour
Оставь меня, не надо мне звонить,
Я как телефон со снятой трубкой,
Я всего лишь хочу остаться с собой наедине
Мы так часто выбираем не тот
Роман, фильм или не ту историю,
Я хочу просто вернуться назад
Я не желаю больше верить скрипкам,
Закатам и песням,
Иллюзиям жизни «как в кино»
Если в моем сердце чувство печали,
Это неважно, я знаю, что завтра
Настанет день по другую сторону любви
Оставь меня, не надо досаждать мне,
Я будто расстроенная гитара,
Что хочет остаться одна на несколько дней и ночей
Не ищи со мной встреч,
Мои выдвижные ящики полны воспоминаний,
Хочу избавиться от них и в то же время их сохранить ...
А потом я пойду смотреть на счастливых людей,
В глазах которых сияет жизнь,
На играющих детей и очаровательных собак
Не беспокойтесь, все хорошо,
Не за горами прекрасные дни, и к тому же завтра
Настанет день по другую сторону любви
Я не желаю больше верить скрипкам,
Лунному свету и иллюзиям,
Я не хочу больше разыгрывать любовь «как в кино»
Не беспокойтесь, все хорошо,
Солнце будет сиять, и к тому же завтра
Настанет день по другую сторону любви
Понравился перевод?
Перевод песни De l'autre côté de l'amour — Sylvie Vartan
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений