lyrsense.com

Перевод песни L'amour au diapason (Sylvie Vartan)

L'amour au diapason Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

L'amour au diapason

Любовь на одной волне

Tu es tout à fait à l'opposé
Du prince charmant dont je rêvais
Moi je ne ressemble pas du tout
Au genre de filles qui te rendaient fou

Oui, moi quand j'ai trop chaud
Toi tu as trop froid
Et puis quand je dis oui, toi tu dis non à chaque fois
Toi tu dors le jour et la nuit tu sors
Je suis désolée mais moi c'est la nuit que je dors
Et quand je crois en tout
Tu ne crois en rien
On est chacun d'un côté sur le même chemin
Il vaudrait mieux accorder nos violons
Chanter la même chanson
Et nous mettre au diapason

Tes cheveux sont blonds comme les blés
Tes yeux aussi bleus qu'un ciel d'été
Moi qui rêvais d'un brun aux yeux noirs

Moi j'aime la montagne
Tu adores la mer
Moi j'aime la campagne, toi c'est Paris que tu préfères
J'aime le moderne
Toi le style ancien
Moi j'ai peur de tout, toi tu n'as jamais peur de rien
Et quand je rentre tôt
Toi tu rentres tard
On se croise parfois entre deux portes par hasard
Il vaudrait mieux accorder nos violons
Chanter la même chanson
Et nous mettre au diapason

Mais il y a l'amour
Qui revient toujours
Pour peindre de bleu la toile de fond de nos jours
Il arrange tout
Il efface tout
Et fait de nous des enfants
Et nous rend un peu fous
On signe la paix
On ne dit plus rien
On est du même côté sur le même chemin
Plus besoin d'accorder nos violons
Et c'est la même chanson
L'amour est au diapason

Mais il y a l'amour
Qui revient toujours
Pour peindre de bleu la toile de fond de nos jours
Il arrange tout
Il efface tout
Et fait de nous des enfants
Et nous rend un peu fous
On signe la paix
On ne dit plus rien
On est du même côté sur le même chemin
Plus besoin d'accorder nos violons
Et c'est la même chanson
L'amour est au diapason

Ты совершенная противоположность
Очаровательному принцу, о котором я мечтала.
Я нисколько не похожа
На тех девушек, что сводили тебя с ума

Да уж, когда мне жарко,
Тебе слишком холодно,
И стоит мне сказать «да», ты тут же говоришь «нет».
Днем ты спишь, а ночью выходишь в свет,
Это весьма печально, ведь я-то сплю по ночам.
И когда я верю всему,
Ты не веришь ничему,
Мы идем по разные стороны одной и той же дороги.
Лучше настроить наши скрипки
На исполнение одной песни,
А нам настроиться на одну волну

Твои волосы светлые, как пшеница,
Твои глаза голубые, будто летнее небо,
Моя же мечта — черноглазый брюнет...

Я люблю горы,
Ты обожаешь море,
Мне нравится деревня, ты предпочитаешь Париж.
Я склонна к современности,
Тебе же симпатичен антиквариат.
Я ужасная трусиха, ты не боишься ничего,
И когда я возвращаюсь рано,
Ты приходишь домой поздно,
Мы порой случайно сталкиваемся в дверях.
Лучше настроить наши скрипки
На исполнение одной песни,
А нам настроиться на одну волну

Но существует любовь,
Которая постоянно возвращается,
Чтобы окрасить в голубой цвет декорации наших дней,
Она все приводит в порядок,
Она очищает все,
И возвращает нас в детство,
И делает нас немного безумными.
Мы объявляем перемирие,
Мы больше ни о чем не спорим,
Мы идет по одной стороне дороги,
Нам больше не нужно настраивать наши скрипки,
У нас и так одна песня на двоих:
Любовь на одной волне

Но существует любовь,
Которая постоянно возвращается,
Чтобы окрасить в голубой цвет декорации наших дней,
Она все приводит в порядок,
Она очищает все,
И возвращает нас в детство,
И делает нас немного безумными.
Мы объявляем перемирие,
Мы больше ни о чем не спорим,
Мы идет по одной стороне дороги,
Нам больше не нужно настраивать наши скрипки,
У нас и так одна песня на двоих:
Любовь на одной волне

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Toi le garçon

Toi le garçon

Sylvie Vartan


Треклист (2)

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни