Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Avec le temps (Thierry Amiel)

Avec le temps

Со временем...


Avec le temps...
Avec le temps,
va, tout s'en va,
On oublie le visage
et l'on oublie la voix,
Le cœur quand ça bat plus,
C'est pas la peine d'aller
chercher plus loin
Faut laisser faire,
Et c'est très bien.

Avec le temps...
Avec le temps,
va, tout s'en va
L'autre qu'on adorait,
qu'on cherchait sous la pluie;
L'autre qu'on devinait
au détour d'un regard
Entre les mots,
entre les lignes
et sous le fard
d'un serment maquillé
Qui s'en va faire sa nuit
Avec le temps tout s'évanouit...

Avec le temps...
Avec le temps,
va, tout s'en va.
Même les plus chouettes souvenirs,
Ça t'a une de ces gueules.
A la galerie j'farfouille
dans les rayons de la mort,
Le samedi soir
quand la tendresse
s'en va toute seule.

Avec le temps...
Avec le temps,
va, tout s'en va
L'autre à qui l'on croyait,
pour un rhume, pour un rien.
L'autre à qui l'on donnait
du vent et des bijoux ;
Pour qui l'on eût vendu
son âme pour quelques sous.
Devant quoi l'on s'traînait
comme traînent les chiens.
Avec le temps, va,
tout va bien

Avec le temps...
Avec le temps,
va, tout s'en va
On oublie les passions
et l'on oublie les voix
Qui vous disaient tout bas
les mots des pauvres gens :
«Ne rentre pas trop tard,
surtout ne prends pas froid».

Avec le temps...
Avec le temps,
va, tout s'en va
Et l'on se sent blanchi
Comme un cheval fourbu
et l'on se sent glacé
Dans un lit de hasard
et l'on se sent tout seul,
Peut-être, mais pénard.
Et l'on se sent floué
par les années perdues.
Alors vraiment, avec le temps
On n'aime plus

Со временем...
Со временем, как ни крути,
все проходит…
Мы забываем лицо
и забываем голос…
Когда сердце больше не бьется,
Уже бесполезно
искать чего-то нового,
Надо оставить все как есть,
и так все хорошо…

Со временем...
Со временем, как ни крути,
все уходит –
и тот, кого мы обожали,
кого искали под дождем,
тот, кого мы угадывали
в чьем-то брошенном взгляде,
между строк, между слов
и под гримом лживой клятвы,
которая уходит,
чтобы слиться с ночью…
Со временем все исчезает...

Со временем...
Со временем, как ни крути,
все проходит,
Даже самые классные воспоминания.
И на тебя уже без слез не взглянешь…
На развалах памяти я роюсь в том,
что лежит на полках смерти,
Субботними вечерами,
когда нежность уходит сама по себе…

Со временем...
Со временем, как ни крути,
все уходит –
и тот, в кого мы верили –
из-за ерунды, из-за пустяка –
тот, кому мы отдавали и ветер,
и драгоценности,
ради кого могли бы продать душу
за сущие гроши,
перед кем ползали,
как ползают собаки…
Со временем, как ни крути,
все идет хорошо.

Со временем...
Со временем, как ни крути,
все проходит,
Забываются страсти
и забываются голоса,
Что говорили вам негромко слова,
которые говорятся простыми людьми:
«Не возвращайся слишком поздно,
а главное, не простудись».

Со временем...
Со временем, как ни крути,
все проходит,
И чувствуешь себя поседевшим,
Как загнанная лошадь,
и чувствуешь себя заледеневшим
в случайной постели,
и, может быть, совсем одиноким,
но успокоенным,
И чувствуешь себя обманутым упущенными годами,
И тогда, воистину, со временем
больше не любишь...

Автор перевода — ОИА
Страница автора


Также эта песня представлена в исполнении:
Michel Jonasz: Avec le temps  
Léo Ferré: Avec le temps  
Patricia Kaas: Avec le temps...  
Dalida: Avec le temps  
Stacey Kent: Avec le temps  

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Avec le temps — Thierry Amiel Рейтинг: 3.7 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.