Je t'ai perdu à l'aube d'un soir au milieu d'un profond couloir où l'amour prétend tout voir je t'ai quitté sans trop savoir les voyages de notre histoire où la vie dépasse l'espoir
À distance je demeure sur le chemin du silence et de la délivrance où résonnent toutes mes croyances je suis comme la lumière qui danse À distance
J'ai voulu vieillir d'amour en traversant les murs du temps d'un pas de danse à mille temps
À distance je demeure sur le chemin du silence et de la délivrance où résonnent toutes mes croyances je suis comme la lumière qui danse
À distance je reste sur le chemin du silence et de la délivrance d'où résonnent toutes mes croyances je suis comme la lumière qui danse
À distance...hum hum d'où résonnent toutes mes croyances je suis comme la lumière qui danse d'où résonnent toutes mes croyances je suis comme la lumière qui danse À distance
Я потеряла тебя на пороге заката Посреди длинного коридора, Где для любви нет тайн. Я оставила тебя, не зная толком, Перипетий нашей истории, Где жизнь теснит надежду.
На расстоянии... Я нахожусь на дороге молчания И освобождения, Где отзываются все мои чаяния. Я как танцующий лучик света, На расстоянии.
Я хотела состариться в любви, проходя сквозь стены времени в танце в тысячу тактов.
На расстоянии... Я нахожусь на дороге молчания И освобождения, Где отзываются все мои чаяния. Я как танцующий лучик света.
На расстоянии... Я нахожусь на дороге молчания И освобождения, Где отзываются все мои чаяния. Я как танцующий лучик света...
На расстоянии, Где отзываются все мои чаяния. Я как танцующий лучик света. Где отзываются все мои чаяния. Я как танцующий лучик света, На расстоянии...
Автор перевода — Елена Ватрушкина
Понравился перевод?
Перевод песни À distance — Marie-Chantal Toupin
Рейтинг: 5 / 51 мнений