Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни A Forthlin Road (Pascal Obispo)

A Forthlin Road

Фортлин-роуд1


C'était nouveau, vinyles sur les pick-ups
Blousons noirs, brillantine et make up
Allez
Le temps d'une chanson ils se prenaient
Pour Presley, Berry, Richard et Haley
Allez
Des jours à gratter les guitares
Loin du jazz et des vieilles fanfares
Des rock'n'roll mélodies
Pour se faire du bien et plaire aux filles
Allez

Ici à Forthlin road
John et Paul ne font qu'un
À jamais l'un sans l'autre
Les chansons les refrains
Ici à Forthlin road
John et Paul comme des frères
À jamais l'un sans l'autre
Et un jour la lumière

Ils ne savaient pas les stades, l'Hollywood Bowl
La folie des fans pour leurs idoles
Allez
Ou qu'on apprendrait dans les écoles
Hey Jude en se prenant par l'épaule
Allez
Être plus célèbre que Jésus Christ
C'est pas Paul qui l'aurait prédit
Que dans la rue son ami
Son frère John tomberait, Let it be
Allez

Ici à Forthlin road
John et Paul ne font qu'un
À jamais l'un sans l'autre
Les chansons les refrains
Ici à Forthlin road
John et Paul comme des frères
À jamais l'un sans l'autre
Et un jour la lumière

Aujourd'hui Forthlin est désert
Éleanor c'était hier
Les problèmes appartiennent au passé
L'amour, la musique, chacun de son côté
Mais dans nos cœurs reste le mystère
De ces chansons, ces jolis airs
Même si la vie a décidé
On n'pourra plus jamais séparer
John Lennon et Paul Mccartney
Allez
Allez

Ici à Forthlin road
John Lennon et Paul Mccartney
Allez

Это было новшеством — пластинки на электропроигрывателях,
Черные куртки, бриллиантин и макияж.
Вперед!
Исполняя песню, они представляли себя
Пресли, Берри, Ричардом и Хейли2.
Вперед!
Целыми днями бренчать на гитаре
Нечто, далекое как от джаза, так и от старых бодрых песенок,
Рок-н-ролльные мелодии,
Чтобы доставить себе удовольствие и понравиться девушкам.
Вперед!

Здесь, на Фортлин-роуд,
Джон и Пол были единым целым,
Никогда — один без другого.
Песни и мелодии...
Здесь, на Фортлин-роуд,
Джон и Пол, как братья,
Никогда один без другого,
И однажды на них пролился свет.

Они не знали стадионов, «Голливуд-боул»3,
Безумия фанатов при виде своих кумиров.
Вперед!
Или что в школах будут учить наизусть
«Hey Jude», положив руки друг другу на плечи.
Вперед!
Будучи более знаменитым, чем Иисус Христос,
Пол не смог предвидеть,
Что его друг на улице,
Что его брат Джон упадет замертво, «Будь как будет».
Вперед!

Здесь, на Фортлин-роуд,
Джон и Пол были единым целым,
Никогда — один без другого.
Песни и мелодии...
Здесь, на Фортлин-роуд,
Джон и Пол, как братья,
Никогда один без другого,
И однажды на них пролился свет.

Сегодня Фортлин опустела,
«Элеанор» была вчера,
Проблемы отошли в прошлое,
Любовь, музыка — уже сами по себе.
Но в наших сердцах остается волшебство
Этих песен, этих чудесных мотивов.
Даже если жизнь распорядилась по-своему,
Мы никогда не сможем разделить
Джона Леннона и Пола Маккартни.
Вперед!
Вперед!

Здесь, на Фортлин-роуд,
Джон Леннон и Пол Маккартни...
Вперед!

Автор перевода — Елена Ватрушкина

1) Улица в Ливерпуле, где в доме № 20 с 1955 по 1960 годы жил Пол Маккартни и где они вместе с Джоном Ленноном написали свои первые песни.
2) Элвис Пресли, Чак Берри, Литл Ричард, Билл Хейли.
3) «Голливуд-боул» или «Голливудская чаша» — концертный зал в виде амфитеатра под открытым небом в районе Голливуд в Лос-Анджелесе в штате Калифорния в США.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни A Forthlin Road — Pascal Obispo Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности