Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни À la campagne (Bourvil)

À la campagne

В деревне


On chante tout le temps
Paris, la plac' Pigalle
Les îles des tam-tam,
Ou les beautés fatales
Moi, j'vais chanter mes champs
Et, d'une voix trés ferme,
Ouvrant ma bouche en grand,
Je vais chanter la ferme
La ferm' de mon pays,
Ses bois et ses prairies
La si jolie Julie,
Et mêm'sa laiterie

À la campagne, avec ma compagne
On vit bien tranquill's comm' deux in...souciants
À la campagne, avec ma compagne
On est bien heureux près de nos deux boeufs
Quand il faut semer, tous les jours on sème
Et l'soir quand on a semé, alors on s'aime
Car vous comprenez, c'est bon de s'aimer
Avec ma compagne,
À la campagne

On fête aux moissons,
Quand les oiseaux gazouillent
Lorsqu'on tue le cochon,
Quell' joie de faire l'andouille
Moi j'me plais au grand air,
Car j'y travaille à l'aise
Et j'vis bien sur mes terres,
Où toujours n'vous déplaise
Des mûres muriront,
Des becs bécoteront
Des cri-cri crisseront,
Des épis ... pousseront

À la campagne, avec ma compagne
On rit j'le confess' comm' un' pair'... de fous
À la campagne avec ma compagne
On mang' à gogo, comm' deux sa.....tisfaits
Du travail aux champs, jamais on s'en lasse
Et l'soir, null'ment lassés, vite on s'enlace
Car vous comprenez, c'est bon d's'enlacer
Avec ma compagne,
À la campagne

Pendant les mois creux, l'on chasse et l'on pêche
Et l'soir, quand on a pêché, alors on péche
C'est ainsi qu'est né, né un nouveau né
Avec ma compagne,
À la campagne

Постоянно поют
О Париже, о Пляс Пигаль,
О тропических островах
И о роковой красоте.
А я спою о полях,
И глухим голосом,
Широко раскрывая рот,
Я воспою ферму,
Ферму моих родных мест,
Леса и равнины,
И хорошенькую Жюли,
И даже ее коровник.

В деревне, с женой,
Мы живем спокойно и беззаботно.
В деревне, с женой,
Мы счастливы рядом с нашими двумя бычками.
Когда приходит пора сеять, мы сеем каждый день,
А по вечерам, когда работа окончена, мы милуемся,
Потому что, сами понимаете, так приятно ворковать
С моей супругой...
В деревне.

Мы празднуем сбор урожая,
Под щебет птиц,
А когда мы забиваем поросенка,
Так весело валять колбасу1!
Мне нравится свежий воздух,
Потому что я работаю с удовольствием,
И я живу на своей земле,
Где всегда, нравится вам это или нет,
Ягоды будут зреть,
Клювы — щелкать,
Сверчки — стрекотать,
А колосья — наливаться.

В деревне, с женой,
Мы смеемся, признаюсь вам, как пара сумасшедших.
В деревне, с женой,
Мы едим вдоволь, как двое обжор.
Мы никогда не ленимся работать в поле,
А по вечерам, нисколько не уставшие, мы обнимаемся,
Потому что, сами понимаете, так приятно обниматься
С моей супругой...
В деревне.

В свободные месяцы мы охотимся и ловим рыбу,
А по вечерам, порыбачив, мы грешим.
Так рождаются новорожденные
У нас с супругой
В деревне.

Автор перевода — Елена Ватрушкина

1) Игра слов: выражение «faire l'andouille» означает и «валять дурака», и «делать колбасу».

Понравился перевод?

*****
Перевод песни À la campagne — Bourvil Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Bourvil

Bourvil

Bourvil


Треклист (2)

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности