Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Défaite de famille (Orelsan)

Défaite de famille

Семейный разгром


— Eh l'rappeur de la famille, il nous f'rait-ti pas un p'tit rap?
— Allez, une chanson!
— Aurélien, une chanson! Aurélien, une chanson!
— Ok
Puisqu'on est tous réunis ici, pour chanter
"Les démons de minuit"
Manger d'la mousse de canard sur des blinis,
Danser sous les stroboscopes de Gifi
J'ai préparé un p'tit speech,
Parce que j'dois vous avouer un p'tit détail de ma vie:
J'déteste les fêtes de famille, wooh

Déjà, les soirées où j'suis sûr de pas baiser,
J'en ai trop fait au lycée
J'ai d'jà envisagé des cousines,
Quitte à risquer le triso
Mais quand j'vois la gueule de Delphine,
Qui sert à rien, à part se plaindre
J'comprends pourquoi son mec bourré
Préfère danser avec le chien
Si j'ai plus d'trente ans et j'suis toujours assis à la table des enfants
C'est pour leur dire de s'méfier d'Christian
quand il a d'l'alcool dans l'sang
Et parce que j'en peux plus d'entendre
les blagues de cul des parents
J'crois qu'papa baiserait maman sur la table
si vous trouviez ça marrant
Vincent, t'as l'même âge que moi,
pourquoi t'es quand même plus vieux?
Si vous n'avez pas peur du vide, regardez Murielle dans les yeux
Pardon, mais j'ai passé l'après-midi à gonfler des ballons
Dans une ambiance d'installation militaire imposée par le daron
Pendant qu'mon beau-frère récitait
des clichés politiques avec passion
Me regardait porter des cartons
en tripotant ma frangine toutes les trois secondes
Y'a pile le nombre de gobelets par personne,
faut écrire vos noms
Parce que tata est l'genre de crevarde
qui lave les assiettes en carton
Tonton, si tu continues d'faire «Yo-yo» avec les doigts
Chaque fois qu'tu passes à coté d'moi,
tu les utiliseras pour la dernière fois
J't'en veux toujours pour quand j'étais p'tit
et tu m'as secoué comme une pute
Si tu tenais à tes rétros,
pourquoi tu t'es garé derrière le but?
En parlant d'pute, j'aimerais accueillir
la nouvelle femme de Bruno
Si Caro m'écoute plus,
c'est qu'elle met au point son prochain ragot
Pardonnez-la, elle s'rait pas comme ça si son mari la trompait pas
Ou p't-être qu'il la trompe parce qu'elle est comme ça,
mmh... j'sais pas
Message à tous mes lointains cousins:
v'nez on arrête de faire copain-copain
Parce qu'un ancêtre, on sait pas qui c'est,
est la seule chose qu'on a en commun
Un putain d'ancêtre qui devait
brûler des villages et piller des baraques
À peu près à la même époque où papy baisait Jeanne d'Arc
D'ailleurs, papy, raconte-nous la fois
où t'avais neuf ans et t'as tué Hitler
T'as jamais été un héros, t'étais même pas un bon mytho
Mon héros, c'était toi, Nico, mais depuis qu'tu t'es mis
avec l'autre conne un peu bonne
T'es juste un vrai beauf comme les autres
Merci Arnaud d'être venu t'prendre en photo
pour alimenter tes réseaux sociaux
Profiter d'être avec quelques prolos
pour pouvoir encore plus jouer les bobo
Paulo, si tu veux m'impressionner,
c'est pas en roulant des joints compliqués
En utilisant beaucoup trop "wesh" pour un blondinet
Vu qu'ton père a un problème avec les Arabes,
c'est une très belle ironie
Au passage, il a moins d'chance de mourir du terrorisme
que d'l'alcoolisme
J'espère que tatie va bien attacher les mômes
Parce que son mari va rentrer au radar
comme s'il avait une voiture autonome
J'avais plus de choses à vous dire,
mais quand j'vois vos gueules d'enculés bouffies
J'arrive qu'à m'demander si y'a assez d'porcs sur Terre
pour vous nourrir
J'aimerais finir en disant qu'peu importe les sourires,
la fête au village
Il a suffit d'un p'tit héritage
pour qu'on voie vos vrais visages

Mamie, je t'aime, à l'année prochaine

— Эй, семейный рэпер, споешь нам рэпчик?
— Давай песню!
— Орельен, песню! Орельен, песню!
— Ладно,
Поскольку мы все здесь собрались, чтобы спеть
«Полночных демонов»,
Поесть утиного паштета с блинами
И потанцевать под стробоскопами магазина Жифи,
Я подготовил небольшую речь,
Потому что должен кое в чем признаться:
Ненавижу семейные праздники, у-у!

У меня было уже слишком много вечеринок в школе,
Когда я точно знал, что не буду трахаться.
Я уже подумывал о кузинах,
Пусть даже с риском родить ребенка с синдромом Дауна,
Но, посмотрев на рожу Дельфины,
Которая ни на что не годна, кроме как жаловаться,
Я понимаю, почему ее пьяный мужик
Предпочитает танцевать с собакой.
Если мне за тридцать и я все еще сижу за столом для детей,
То это чтобы им сказать, чтобы они остерегались Кристиана,
Когда у него в крови алкоголь.
И еще потому, что уже больше не могу слышать
Похабные анекдоты родителей.
Думаю, что папа трахнул бы маму на столе,
Если бы вы нашли это забавным.
Венсан, мы с тобой одного возраста,
Почему тогда ты выглядишь таким старым?
Если вы не боитесь пустоты, загляните в глаза Мюриэль...
Извините, я весь день надувал воздушные шары
В военной обстановке, навязанной отцом,
В то время как мой деверь страстно декламировал
Избитые политические фразы
И смотрел, как я ношу картонные коробки,
Щупая мою сестрицу каждые три секунды.
Одноразовых стаканчиков ровно столько, сколько человек;
Надо написать на них ваши имена,
Потому что тетушка — такая жадная,
Что моет бумажные тарелки.
Дядя, если ты продолжишь делать пальцами «Йо-йо»
Каждый раз, когда проходишь мимо меня,
Имей ввиду: ты пользуешься ими в последний раз.
Я до сих пор на тебя злюсь за то, что когда я был
Маленький, ты тряс меня, как придурок.
Если ты дорожишь своими зеркалами заднего вида,
То зачем ты припарковался за воротами?
Кстати, о шлюхах: я хотел бы поприветствовать
Новую жену Брюно.
Если Каро меня уже не слушает,
То только потому, что она готовит новую сплетню.
Простите ее, она не была бы такой, если бы муж ей не изменял,
Или, может, он ей изменяет потому, что она такая?
Хм ... не знаю...
Послание всем моим дальним родственникам:
Хватит прикидываться друзьями,
Потому что прадед, о котором мы даже не знаем, кем он был —
Единственное, что у нас общего.
Чертов предок, который, должно быть,
Жег деревни и грабил хижины
Примерно в то же время, когда дед трахал Жанну д'Арк.
Кстати, дедушка, расскажи нам ту историю,
Когда тебе было девять лет и ты убил Гитлера.
Ты никогда не был ни героем, ни хорошим обманщиком.
Моим героем был ты, Нико, но с тех пор,
Как ты сошелся с новой хорошенькой дурочкой,
Ты стал настоящим дураком, как все остальные.
Спасибо, Арно, за то, что пришел сфотографироваться,
Чтобы покормить свои социальные сети,
Воспользоваться общением с несколькими плебеями,
Чтобы опять поиграть в буржуазную богему.
Пауло, если ты хочешь произвести на меня впечатление,
То только не сворачиванием косяков с гашишем,
Говоря "уэш"1 слишком часто для блондинчика.
Поскольку у твоего отца проблема с арабами,
То это очень классная ирония.
Кстати, от терроризма умирает меньше людей,
Чем от алкоголизма.
Надеюсь, тетя как следует пристегнет детей,
Потому что ее муж врежется в радар —
Он ездит так, будто у него беспилотный автомобиль.
Это еще не все, что я хотел вам сказать,
Но когда я вижу ваши грёбаные толстые хари,
То могу лишь задуматься: хватит ли на Земле свиней,
Чтобы вас прокормить?
Напоследок хотел бы сказать, что, несмотря на улыбки,
Несмотря на совместные праздники,
Достаточно небольшого наследства
Чтобы увидеть ваши истинные лица.

Бабуля, люблю тебя, увидимся в следующем году.

Автор перевода — Татьяна К.
Страница автора

1) wesh — арабское восклицание

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Défaite de famille — Orelsan Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


La fête est finie

La fête est finie

Orelsan


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

17.04. (1979) День рождения именитой итальянской певицы Giusy Ferreri