Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Désaccord (Vitaa)

Désaccord

Разлад


[Dadju]
Tu voulais qu'on s'installe,
maintenant, regarde, on s'parle
que pour se critiquer
Tu voulais pas prendre ton time,
maintenant, tu supportes pas la réalité
À chaque fois que je sens ton regard dans mon dos,
c'est pour m'analysé
Y a plus rien quand j'te vois sans maîtrise,
j'crois que mon cœur est paralysé

[Dadju et Vitaa]
Tu nous as jamais vraiment mis sur le même pied d'égalité
Tu n'cites que mes défauts,
aurais-tu oublié toutes mes qualités ?
Aujourd'hui tu m'donnes même plus envie d'essayer d'nous réanimer
Et presque envie de dire que je savais

Tu vas beaucoup plus vite que tout ce qu'on s'était dit
Mais tu avais tort
Tu nous ralentis, j'ai peur qu'on s'arrête là,
qu'est-ce qui nous reste encore ?
Que tu partes, que tu restes, d'toute façon,
j'ferai plus d'effort
Que tu partes, que tu restes, qu'est-ce qui nous reste encore ?
Qu'est-ce qui nous reste encore ? Qu'est-ce qui nous reste ?

[Vitaa]
Dis-moi de quoi tu me parles, à t'entendre, on dirait qu'on t'a forcé
Tu fais le premier pas,
dans le fond, je l'sais pour mieux te sauver
Quand tu m'as dit :
"J'ai grandi, j'ai vécu, j'ai envie de me poser"
Ben, t'as menti, je t'ai cru, sans rancune, tu n'étais pas prêt

[Dadju et Vitaa]
Tu nous as jamais vraiment mis sur le même pied d'égalité
Tu n'cites que mes défauts,
aurais-tu oublié toutes mes qualités ?
Aujourd'hui, tu m'donnes même plus envie d'essayer d'nous réanimer
J'parie que tu vas dire que tu l'savais

Tu vas beaucoup plus vite que tout ce qu'on s'était dit
Mais tu avais tort
Tu nous ralentis, j'ai peur qu'on s'arrête là,
qu'est-ce qui nous reste encore ?
Que tu partes, que tu restes, d'toute façon,
j'ferai plus d'effort
Que tu partes, que tu restes, qu'est-ce qui nous reste encore ?
Qu'est-ce qui nous reste encore ? Qu'est-ce qui nous reste ?

Puisqu'on est dans l'règlement d'compte, je te le dis franco :
nous deux, on pourra pas continuer
On a fini par s'rendre compte qu'on était pas synchro,
Le pire on pourras pas l'éviter
Toi qui parlais de reine, regarde où ça nous mène
Arrête ça, j't'en prie, tu veux comptabiliser
Paroles, paroles, je te le dis franco :
nous deux on pourra pas continuer

Qui nous reste
J'ai peur qu'on s'arrête là
Qu'est-ce qui nous reste ?
Qui nous reste
Qu'est-ce qui nous reste ?

[Dadju]
Ты хотела, чтобы мы жили вместе;
теперь, посмотри, мы заговариваем,
только чтобы упрекнуть друг друга.
Ты не хотела спешить;
теперь, посмотри, тебе невыносима реальность.
Каждый раз, когда я спиной чувствую твой взгляд —
Это ты меня анализируешь.
Ты постоянно меня контролируешь;
мне кажется, что мое сердце парализовано.

[Dadju et Vitaa]
Мы никогда не были на равных;
Ты подчеркиваешь только мои недостатки;
неужели ты забыла о моих достоинствах?
Ты не будишь во мне желания попытаться реанимировать нас,
И даже желания сказать, что я знал, что...

— Ты идешь намного быстрее, чем мы рассчитывали,
Но ты была не права.
— Ты нас тормозишь, я боюсь, что мы остановимся,
и что тогда будет с нами?
— Уйдешь ты или останешься, в любом случае,
я больше не буду пытаться.
Уйдешь ты или останешься, что будет с нами?
Что будет с нами? Что будет с нами?

[Vitaa]
Скажи, о чем ты? Тебя послушать, так тебя как будто принуждают.
Ты делаешь первый шаг,
и в глубине души я знаю: это для того, чтобы защититься.
Когда ты сказал мне:
«Я взрослый, я достаточно пожил, я хочу остановиться»,
Ведь ты соврал; я поверила тебе, но, без обид, ты не был готов.

[Dadju et Vitaa]
Мы никогда не были на равных;
Ты подчеркиваешь только мои недостатки;
неужели ты забыла о моих достоинствах?
Ты не будишь во мне желания попытаться реанимировать нас;
Держу пари, ты хочешь сказать, что знал это.

— Ты идешь намного быстрее, чем мы рассчитывали,
Но ты была не права.
— Ты нас тормозишь, я боюсь, что мы остановимся,
и что тогда будет с нами?
Уйдешь ты или останешься, в любом случае,
я больше не буду пытаться.
Уйдешь ты или останешься, что будет с нами?
Что будет с нами? Что будет с нами?

— Раз уж мы говорим начистоту, я тебе скажу прямо:
Мы с тобой не сможем жить вместе дальше,
Мы в конце концов поняли, что мы не на одной волне,
Мы не сможем избежать худшего.
— Ты говорил о королеве, и взгляни, куда нас это завело.
Остановись, умоляю тебя, ты хочешь все включить в счет.
Слова, слова... Я скажу тебе прямо:
мы с тобой не сможем жить вместе дальше.

Что с нами будет?
Боюсь, мы остановимся.
Что с нами будет?
Что будет?
Что с нами будет?

Автор перевода — fr.lyrsense.com

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Désaccord — Vitaa Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Just me myself & moi-même

Just me myself & moi-même

Vitaa


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Сегодня

19.04.(1970) День рождения Luis Miguel