Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни D'une blessure à l'autre (Brasco)

В исполнении: Sarah Riani, Brasco.

D'une blessure à l'autre

От раны к ране


[Sarah Riani]
Même si le monde se met à tourner à l’envers
Si chaque seconde me guette comme si c’était la dernière
Même si mes larmes ne pourront jamais oublier
D’une blessure à l’autre, rien ne pourra m’arrêter

[Brasco]
J’ai maitrisé mes sales habitudes
et assumé mes actes
Quand le bitume me rend la vie dure et que la chance m’échappe
J’ai gaspillé mon temps à dormir sur les bancs
Des fois j’pétais les plombs parce que j’n’avais rien sous la dent
J’étais pris dans l’engrenage dans c’putain de vice maudit
Tenté par le mal, j’suis pas son fils prodige
J’ai donné d’faux espoir aux parents
Ils me voyaient fonctionnaire, etouffé par la chemise et le pantalon
J’essaie de m’écarter de la rue et d’sa vertu
Qui t’empoissonne
pour mieux t’achever avec une balle perdue
J’vole de mes propres ailes, sans m’faire plumer
Tu pourras pas éteindre le feu d’une grosse tête brulée
J’ai déteins sur le ghetto loin des quartiers riches
J’peux pas me laisser abattre
pendant qu’l’état nous karchérise
J’ai pris conscience à force de voir les frères tomber
Rien n’pourra m’arrêter à part me faire tomber

[Sarah Riani]
Même si le monde se met à tourner à l’envers
Si chaque seconde me guette comme si c’était la dernière
Même si mes larmes ne pourront jamais oublier
D’une blessure à l’autre, rien ne pourra m’arrêter

[Brasco]
Sarah, dis-leur!

[Sarah Riani]
Du fond de ma mémoire
Je me souviens encore
Cette petite fille à part
Qui a grandi sans escorte
Je noyais en silence
Chacun des rêves que j’avais
Maquillait les apparences
Que personne ne sache que je saignais
Aujourd’hui, me voilà
Je suis la même princesse au combat
Partie de rien, d’un enfer
Mais je suis partie quand même

Même si le monde se met à tourner à l’envers
Si chaque seconde me guette comme si c’était la dernière
Même si mes larmes ne pourront jamais oublier
D’une blessure à l’autre, rien ne pourra m’arrêter

Rien ne pourra m'arrêter,
Rien ne pourra m'arrêter,
Rien ne pourra m'arrêter,
Rien ne pourra m'arrêter.

[Brasco]
Mais qui a dit qu’j’avais pas ma place ?
Mais qui a dit qu’j’allais boire la tasse ?
Mais qui a dit qu’j’allais perdre la face ?
J’suis un bonhomme dans ce cercle vicieux
J’reste un bonhomme devant certains pisseux
J’vais pas t’mentir, j’vais m’en sortir sans me griller
Si je brûle les étapes j’finis dans l’cendrier
J’ai appris à encaisser, mon sort m'attend
Quand je tombe, j'me relève à chaque fois plus fort qu’avant

[Sarah Riani]
Même si le monde se met à tourner à l’envers
Si chaque seconde me guette comme si c’était la dernière
Même si mes larmes ne pourront jamais oublier
D’une blessure à l’autre, rien ne pourra m’arrêter

Rien ne pourra m'arrêter,
Rien ne pourra m'arrêter,
Rien ne pourra m'arrêter,
Rien ne pourra m'arrêter,
Rien ne pourra m'arrêter.

[Sarah Riani]
Даже если мир начнет вращаться в обратную сторону,
Даже если каждая секунда грозит стать последней,
Даже если слезы невозможно будет забыть,
Я иду от раны к ране, и ничто меня не остановит.

[Brasco]
Я обуздал свои дурные привычки
и взял на себя ответственность за то, что я делаю,
Когда на асфальте настают тяжелые дни и удача ускользает от меня.
Я провожу время, валяясь на скамейках,
Иногда я слетаю с катушек, когда мне нечего положить в рот.
Меня затянул этот порочный круг,
Зло соблазнило меня, но я не стал его образцовым сыном.
Я подал ложные надежды моим родителям,
Они мечтали видеть меня чиновником, втиснутым в рубашку и брюки.
Я не оставляю попыток убежать от улицы и ее «добродетели»,
Которая отравляет тебя,
чтобы вернее подставить под случайную пулю.
Я лечу на собственных крыльях, не позволяя себя общипать,
Не в твоих силах загасить огонь в этой горячей голове.
Я утратил краски в гетто, вдали от богатых кварталов,
Я не могу позволить себе сдаться,
пока государство грозится нас «вычистить».
Я прозрел, когда увидел, как падают мои братья,
Я остановлюсь, только когда сам упаду.

[Sarah Riani]
Даже если мир начнет вращаться в обратную сторону,
Даже если каждая секунда грозит стать последней,
Даже если слезы невозможно будет забыть,
Я иду от раны к ране, и ничто меня не остановит.

[Brasco]
Сара, говори!

[Sarah Riani]
В глубине моей памяти
Еще хранится воспоминание
О той странной девочке,
Которая росла без свиты.
Я погружалась в тишину,
И каждая моя мечта
Раскрашивала действительность,
Так что никто не знал, как я страдаю.
Сегодня
Я та же самая сражающаяся принцесса,
Пришедшая из ниоткуда, из ада,
Но я все же пришла.

Даже если мир начнет вращаться в обратную сторону,
Даже если каждая секунда грозит стать последней,
Даже если слезы невозможно будет забыть,
Я иду от раны к ране, и ничто меня не остановит.

Ничто меня не остановит
Ничто меня не остановит
Ничто меня не остановит
Ничто меня не остановит

[Brasco]
Но кто сказал, что у меня нет своего места?
Кто сказал, что я непременно пойду ко дну?
Кто сказал, что я опозорюсь ?
Я остаюсь человеком в этом порочном круге,
И я не утрачу достоинства перед какими-то сыкунами.
Я не буду тебе врать, я найду выход и при этом не сожгу себя.
Но если я побегу вперед, сверкая пятками, я обращусь в пепел.
Я научился терпеть, моя судьба ждет меня.
Если я упаду — я поднимусь, с каждым разом становясь сильнее.

[Sarah Riani]
Даже если мир начнет вращаться в обратную сторону,
Даже если каждая секунда грозит стать последней,
Даже если слезы невозможно будет забыть,
Я иду от раны к ране, и ничто меня не остановит.

Ничто меня не остановит
Ничто меня не остановит
Ничто меня не остановит
Ничто меня не остановит
Ничто меня не остановит

Автор перевода — Елена Ватрушкина

Понравился перевод?

*****
Перевод песни D'une blessure à l'autre — Brasco Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Vagabond

Vagabond

Brasco


Треклист (1)
  • D'une blessure à l'autre

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Сегодня

23.04.(1936) день рождения американского певца, одного из пионеров рок-н-ролла Roy Orbison.