T'aimer toujours à la même heure Faut pas rêver Te faire l'amour avec des fleurs Faut pas rêver Les apparences ne font pas tout Je dois peut-être te dire je t'aime Faut pas rêver Même dans mon lit rester sur scène Mais faut pas rêver Je ne sais pas dire les mots doux J'ai quelquefois envie de partir Droit devant moi sans te prévenir Je ne veux pas de nos souvenirs Je ne voyage que dans l'avenir Mais tu m'attends même sous la pluie Faut pas rêver Pour quelques nuits vouloir une vie Faut pas rêver Tu ne comprends pas que l'on joue L'éternité comme dans les livres Faut pas rêver On n'amarre pas un bateau ivre Faut pas rêver Du côté du cœur je suis flou Les oiseaux meurent de lassitude Faut pas rêver Et moi je perds de l'altitude Faut pas rêver La fin est venue entre nous
Любить тебя всегда в один и тот же час — Перестань мечтать! Предаваться страсти среди цветов — Перестань мечтать! Видимость еще ничего не значит. Наверное, я должен говорить тебе «люблю» — Перестань мечтать! Даже в постели вести себя, словно мы на сцене — Но перестань мечтать! Я не умею говорить нежные слова. Иногда мне хочется уйти Куда глаза глядят, не предупредив тебя. Я не хочу совместных воспоминаний, Мой путь направлен в будущее. Но ты ждешь меня даже под дождем — Перестань мечтать! За пару ночей ты хочешь целую жизнь — Перестань мечтать! Ты не понимаешь, что это не больше, чем игра. Вечность, как в книгах — Перестань мечтать! Пьяный корабль не пришвартовать — Перестань мечтать! В моем сердце нет определенности. Птицы умирают от усталости — Перестань мечтать! И я теряю высоту — Перестань мечтать! Мы подошли к концу.
Автор перевода — Елена Ватрушкина
Понравился перевод?
Перевод песни Faut pas rêver — Patrick Juvet
Рейтинг: 4 / 52 мнений