Fille de marin
Ils croient mon cœur comme les pierres
De ce rivage que je sillonne
Quand sourde à toutes leurs prières
Ce n'est qu'à lui que je me donne
Suis-je donc la seule à entendre
Le chant des vagues sur les rochers
Quand je laisse mon âme se tendre
Vers les immensités salées
Mon père, lui navigue en son sein
Seul homme qui attire mon regard
Même dans les horizons lointains
Même loin de la lumière des phares
Fille de marin, je n'ai aimé
Que les embruns et les marées
Coeur d'océan je ne suivrai
Que les courants des eaux salées
Ma mère ne voit qu'une étrangère
Elle ne reconnaît son sang
Elle rêve de me garder à terre
Pour elle la mer n'est que néant
Parfois je le vois dans ses yeux
Hurlant une terreur muette
Fixant les rivages orageux
Où je danse avec la tempête
Mon père lui ne fait que sourire
Dire que je suis née des grands vents
Taillée dans le bois du navire
Qu'il m'a créée de l'océan
Fille de marin, je n'ai aimé
Que les embruns et les marées
Coeur d'océan je ne suivrai
Que les courants des eaux salées
Quand mon front est brûlant de fièvre
Je ne le rince que sur la grève
Aux creux des vagues je vais confier
L'écume bouillante de mes secrets
Fille de marin, je n'ai aimé
Que les embruns et les marées
Coeur d'océan je ne suivrai
Que les courants des eaux salées
Fille de marin, je n'ai aimé
Que les embruns et les marées
Coeur d'océan je ne suivrai
Que les courants des eaux salées
Они думают, что мое сердце — как камни
С того берега, по которому я брожу.
Глухое ко всем их молитвам,
Оно открыто только для него.
Неужели я одна слышу
Пение волн в скалах,
Когда я отпускаю свою душу
Навстречу соленому простору?
Мой отец, плывущий по его глади, —
Единственный человек, на ком замирает мой взгляд.
Даже на далеком горизонте,
Даже вдали от света маяков.
Дочь моряка, я люблю
Только пену и приливы.
Морская душа, я буду следовать
Только за течениями соленых вод.
Для моей матери я — чужачка,
Она не узнает во мне своей крови,
Она мечтает удержать меня на земле,
Для нее море — это небытие.
Иногда я вижу, как ее глаза
Беззвучно кричат от страха,
Когда она смотрит на грозовой берег,
Где я танцую с бурей.
Мой отец только улыбается ей,
Говорит, что я рождена большими ветрами,
Вырезана из корабельного дерева,
Что он создал меня из океана.
Дочь моряка, я люблю
Только пену и приливы.
Морская душа, я буду следовать
Только за течениями соленых вод.
Когда мой лоб горит от лихорадки,
Я смываю ее только на отмели.
В объятиях волн я доверяю
Бурлящей пене мои секреты.
Дочь моряка, я люблю
Только пену и приливы.
Морская душа, я буду следовать
Только за течениями соленых вод.
Дочь моряка, я люблю
Только пену и приливы.
Морская душа, я буду следовать
Только за течениями соленых вод.
Автор перевода — Елена Ватрушкина
Понравился перевод?
Перевод песни Fille de marin — Élodie Martelet
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений