¡Hasta siempre! ¡Que viva la Revolución! Rapero número uno el grito en la canción. Soy el papel del líder como Fidel Castro Tengo el micrófono, amigo, ¡cuidado! Solaar, soy al mismo tiempo ser y estar Estrella: la gente de India me llama 'star' Paz al rap de Barcelona, de Costa Rica, Alianza tercer mundo, Sudamérica A mí me gustaba la chica llamaba Raquel Tengo la voz, la fuerza, estilo y papel. Si te gusta, vas a bailar como Ibiza. Soy como el sol, hijo de África.
Eso es amor sin dolor. ¡Hasta la vista! ¡Hasta próxima, mi amor! Eso es amor sin dolor. ¡Hasta la vista! ¡Hasta la vista, mi amor!
J'étais livreur de pizzas près de l'hacienda Où la chica du nom d'Esmeralda faisait la fiesta Comme par hasard elle me commande un pan-chorizo J'ai compris le complot cuando la fille me dit te quierro Amigo, dans le barrio on se pavanait sec. Sex six jours sur sept Tequila, pas de prise de tête Mais ça n'a pas plu à certains pistoleros Bagarreurs tel Valera de vraies têtes de vils héros Expulsé de la ville tel un sans pap Seul sans barillet, isolé tel un catho sans pape Quand je pense à toi Rachel Esmeralda J'en ai la gorge serrée mais bon j'ai des valda
Eso es amor sin dolor. ¡Hasta la vista! ¡Hasta próxima, mi amor! Eso es amor sin dolor. ¡Hasta la vista! ¡Hasta la vista, mi amor!
On est en Californie, bien avant B-Watch J'marche solo tel un orphelin dans la poche de Bihac Y'a des noichs Kwan Chang Ken et des gringos Dégringolent y'a des panchos sous les sombreros À contre-jour Esmeralda déesse Les yeux pleins de liesse sort du Poney Express Elle me dit vamonos, je réponds yes C'était Bonnie et Claude dans notre Dame de Barbès Hasta la vista, générique final Hasta la próxima, on part vers l'ouest à cheval Tout le monde se lève il n'y a plus personne dans le ciné Le film est terminé mais j'entends chanter
Eso es amor sin dolor. ¡Hasta próxima, mi amor! Eso es amor sin dolor. ¡Hasta la vista, mi amor!
Eso es amor sin dolor. ¡Hasta próxima, mi amor! Eso es amor sin dolor. ¡Hasta la vista, mi amor!
Навсегда! Да здравствует революция! Рэпер номер один кричит в песне. Я в роли лидера, как Фидель Кастро У меня есть микрофон, дружище, берегись! Солаар, я одновременно существую и являюсь Звездой: народ Индии зовёт меня «стар» Шлю рэп-привет Барселоне, Коста-Рике, Странам третьего мира, Южной Америке. Мне понравилась девушка по имени Ракель. У меня есть голос, сила, стиль и текст. Если тебе это нравится, ты будешь танцевать, как на Ибице. Я, словно солнце, сын Африки.
Это любовь без боли. До свидания! До встречи, любовь моя! Это любовь без боли. До свидания! До встречи, любовь моя! 2
Я разносил пиццу возле асьенды3, Где цыпочка по имени Эсмеральда устраивала фиесту4. И тут, вроде как случайно, она заказывает мне пан-чоризо5. Я понял, в чём тут соль, квандо6 девушка мне сказала «тэ кьеро»7. Амиго8, мы развлекались по всем баррио9 Секс шесть дней в неделю, текила, никаких забот. Но кое-кому из пистолерос10 это было не по нраву – Драчунам вроде Валеры11, настоящим подлецам Меня вышвырнули из города как нелегала, Я без друзей, без пушки – одинок, как католик без Папы. Когда я думаю о тебе, Ракель Эсмеральда, У меня перехватывает горло, но ничего, для горла есть леденцы12.
Это любовь без боли. До свидания! До встречи, любовь моя! Это любовь без боли. До свидания! До встречи, любовь моя!
Мы в Калифорнии, задолго до «Спасателей Малибу». Я брожу один, как сирота в Бихачском кармане13, Вокруг китайцы, Кван Чанг Кен14, опустившиеся гринго15 И придурки под сомбреро. Но тут в контражуре – богиня Эсмеральда С глазами, полными радости, выходит из Пони-Экспресс. Она говорит мне «бамонос»16, я отвечаю «йес» Это были Бонни и Клайд в Нотр-Дам-де-Барбес17. Аста ла виста, финальные титры, Аста ла проксима18, мы скачем на запад верхом. Все встают, в кинозале никого нет, Фильм окончен, но я слышу пение.
Это любовь без боли. До встречи, любовь моя! Это любовь без боли. До встречи, любовь моя!
Это любовь без боли. До встречи, любовь моя! Это любовь без боли. До встречи, любовь моя!
1) Hasta la vista — До свидания! (исп.) 2) Эта часть песни исполняется на испанском языке. 3) Асьенда (гасиенда) — крупное частное поместье в Латинской Америке, Испании 4) Фиеста — праздник (исп.) 5) Чоризо — острая свиная колбаса в Испании, Португалии 6) Сuando — когда (исп.) 7) Te quierro — люблю тебя (букв. "хочу тебя", исп.) 8) Amigo — друг, приятель (исп.) 9) Le barrio — окрестности (исп.) 10) Pistoleros — бандиты (исп.) 11) Доминик Валера (род. в 1947 г.) — французский кикбоксер и каратист, победитель нескольких чемпионатов Европы по карате; имеет черный пояс 9-го дана по карате 12) Valda — известные пастилки от боли в горле, с эфирными маслами 13) Территория с центром в городе Бихач (Босния и Герцеговина), подвергшаяся длительной осаде во время Боснийской войны (1992-1995) 14) Кван Чанг Кен — главный герой приключенческого западного телесериала 1972–1975 гг. «Кунг-фу» 15) Гринго — так в Латинской Америке и Испании называют англоязычных иностранцев. В Мексике — конкретно жителей США. 16) Vamonos — пойдём (исп.) 17) Barbès — это бар и место для выступлений в Бруклине. Также — бульвар в Париже. 18) Hasta la próxima — до встречи, пока, до скорого (исп.)
Понравился перевод?
Перевод песни Hasta la vista — MC Solaar
Рейтинг: 5 / 51 мнений
2) Эта часть песни исполняется на испанском языке.
3) Асьенда (гасиенда) — крупное частное поместье в Латинской Америке, Испании
4) Фиеста — праздник (исп.)
5) Чоризо — острая свиная колбаса в Испании, Португалии
6) Сuando — когда (исп.)
7) Te quierro — люблю тебя (букв. "хочу тебя", исп.)
8) Amigo — друг, приятель (исп.)
9) Le barrio — окрестности (исп.)
10) Pistoleros — бандиты (исп.)
11) Доминик Валера (род. в 1947 г.) — французский кикбоксер и каратист, победитель нескольких чемпионатов Европы по карате; имеет черный пояс 9-го дана по карате
12) Valda — известные пастилки от боли в горле, с эфирными маслами
13) Территория с центром в городе Бихач (Босния и Герцеговина), подвергшаяся длительной осаде во время Боснийской войны (1992-1995)
14) Кван Чанг Кен — главный герой приключенческого западного телесериала 1972–1975 гг. «Кунг-фу»
15) Гринго — так в Латинской Америке и Испании называют англоязычных иностранцев. В Мексике — конкретно жителей США.
16) Vamonos — пойдём (исп.)
17) Barbès — это бар и место для выступлений в Бруклине. Также — бульвар в Париже.
18) Hasta la próxima — до встречи, пока, до скорого (исп.)