Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Je laisserai la vie se faire (Stanislas)

Je laisserai la vie se faire

Я позволю жизни просто течь


J'ai plongé mes doigts dans la terre
Enlacé mon cœur aux veines du grand cèdre
Bouche de schiste, cœur de basalte
Je dirai la lave, et je tairai les cendres.

Je laisserai la vie se faire, je laisserai la vie se faire.
Je laisserai la vie se faire, je laisserai la vie se faire.

J'entends les mâts chanter sur le port
Où sans doute nos voix prises dans leurs corps.
Dans la mer, les racines des arbres aux cheveux gris
Sont les pieds silencieux de la vigie

D'où je laisse la vie se faire, d'où je laisse la vie se faire
D'où je laisse la vie se faire, d'où je laisse la vie se faire.

J'ai fait le tour de rien, j'ai fait le tour de moi
Je me suis endormi, fâché avec ma joie.
J'ai pétri la glaise pour refaire ton image
Mais les vagues revenaient effacer ton visage
Et j'ai laissé la vie se faire, j'ai laissé la vie se faire.

Je laisserai la vie se faire, je laisserai la vie se faire.
Je laisserai la vie se faire, je laisserai la vie se faire.

Я погрузил пальцы в землю,
Вложил свое сердце в жилы большого кедра,
Сланцевый рот, базальтовое сердце,
Я буду говорить лавой и молчать пеплом.

Я позволю жизни волю, я ей дам свободно течь.
Я позволю жизни волю, принимаю жизнь как есть.

Я слышу, как мачты поют в порту,
Где, несомненно, наши голоса зажаты в их телах
В море, а корни седовласых деревьев
Похожи на бесшумные ноги дозорного.

Вот почему я даю жизни волю, даю ей свободно течь.
Вот почему я даю жизни волю, принимаю жизнь как есть.

Я сделал напрасный круг, обошел вокруг себя,
Я заснул, рассерженный на свою радость.
Я размял глину, чтобы переделать твое изображение,
Но волны возвращались, чтобы стереть твое лицо...
И я позволил жизни течь, я позволил жизни течь.

Я позволю жизни волю, я ей дам свободно течь.
Я позволю жизни волю, принимаю жизнь как есть.

Автор перевода — Татьяна К.
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Je laisserai la vie se faire — Stanislas Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.