Si jamais on me dit que j'ai trahi Alors je ne bronche pas Si jamais on me dit que j'ai menti Alors je ne relève pas Car le jour viendra de répondre de mes actes Et je ne me cacherai pas Oui le jour viendra de respecter le pacte Et lui seul m'entendra
J'en parlerai au diable si l'heure vient à sonner De m'asseoir à sa table et dire ma vérité J'en parlerai au diable il saura m’écouter L'innocent, le coupable, l'homme que j'ai été
Si jamais on me dit : "ça tu le mérites !" Je l'ai surement cherché Que j'ai trop flirté avec les limites Je n'vais pas le nier On sort de la piste on reprend espoir On avance plus ou moins droit Et c'est en soliste que j'lui dirai mon histoire Et j'assumerai mes choix
J'en parlerai au diable si l'heure vient à sonner De m'asseoir à sa table et dire ma vérité J'en parlerai au diable il saura m’écouter L'innocent, le coupable, l'homme que j'ai été
J'en parlerai au diable il saura m’écouter L'innocent, le coupable, l'homme que j'ai été
J'en parlerai au diable si l'heure vient à sonner De m'asseoir à sa table et dire ma vérité J'en parlerai au diable il saura m’écouter L'innocent, le coupable, l'homme que j'ai été
J'en parlerai au diable
Если когда-либо мне скажут, что я предал, Я не буду возражать; Если когда-либо мне скажут, что я солгал, Я не стану спорить, Потому что придет день, когда мне придется ответить за свои дела, И тогда мне не спрятаться, Да, придет день, когда надо будет соблюсти договор, И он меня ждет.
Когда пробьет час, я расскажу об этом дьяволу, Сяду перед ним за стол и расскажу ему свою правду; Я расскажу об этом дьяволу, и он сумеет меня выслушать — Невинного, виновного, человека, каков я есть.
Если когда-либо мне скажут: «Ты этого заслуживаешь!», Это будет именно то, чего я искал, Потому что я слишком близко подходил к границам. Я не стану отрицать. Мы сходим с дороги, обретаем надежду, Мы идем более или менее прямо, И только я сам расскажу свою историю, За свой выбор отвечаю я сам.
Когда пробьет час, я расскажу об этом дьяволу, Сяду перед ним за стол и расскажу ему свою правду; Я расскажу об этом дьяволу, и он сумеет меня выслушать — Невинного, виновного, человека, каков я есть.
Я расскажу об этом дьяволу, и он сумеет меня выслушать — Невинного, виновного, человека, каков я есть.
Когда пробьет час, я расскажу об этом дьяволу, Сяду перед ним за стол и расскажу ему свою правду; Я расскажу об этом дьяволу, и он сумеет меня выслушать — Невинного, виновного, человека, каков я есть.
Я расскажу об этом дьяволу.
Автор перевода — fr.lyrsense.com
Понравился перевод?
Перевод песни J'en parlerai au diable — Johnny Hallyday
Рейтинг: 5 / 53 мнений