Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Laisse la vie faire (Amir)

Laisse la vie faire

Доверься жизни


On vit tous les mêmes scènes,
Les poches pleines de nos peines
Et le vide au fond
On se déchire, on se démène,
On attend que la vie vienne nous bercer d'illusions
On est comme la rivière,
On a peur de l'hiver
Quand nos rires s'en vont
On finit par le voir
À moitié plein le verre,
Accepter nos saisons

On compte, on compte,
On compte sur demain
On compte sur le retard du train,
Le train du temps
Qui va trop vite
On compte, on compte sur soi
Ou sur les autres
On compte les points,
On compte les fautes
Mais il n'y a pas vraiment d'arbitre

Laisse-la, laisse-la vie faire
Elle te guérit de tout,
Tout au fond
Laisse-la, laisse-la vie faire
Elle a, elle a de l'imagination
Laisse-la, laisse-la vie faire
Ferme les yeux pour avoir la vision
Si parfois ton cœur vocifère
Elle imagine un nouvel horizon

Laisse-la, laisse-la
Laisse-la, laisse-la

On se condamne, on se pardonne,
On se damne,
On se donne des sourires d'acteur
On s élime, on s'allume,
Rendez-vous sur la Lune,
Oublie l'apesanteur
Le présent méprisant
Laissera place au mouvement
D'un futur meilleur
Le pendule nous bouscule
On se cherche une bulle
Pour arrêter les heures

On monte, on monte,
On monte vers les cieux
L'absence plantée comme un pieu
On s'habitue à nos épines
On monte, on monte
Et même aimanté par le bas
Si le bonheur ne parle pas,
Il y a sa voix que l'on devine

Laisse-la, laisse-la
Laisse-la, laisse-la

Laisse-la, laisse-la vie faire
Elle te guérit de tout,
Tout au fond
Laisse-la, laisse-la vie faire
Elle a, elle a de l'imagination
Laisse-la, laisse-la vie faire
Ferme les yeux pour avoir la vision
Si parfois ton cœur vocifère
Elle imagine un nouvel horizon

Laisse-la, laisse-la
Laisse-la, laisse-la
Laisse-la, laisse-la
Laisse-la, laisse-la

Faut qu'on capture, capture,
Capture chaque palpitation
Mettons cap sur, cap sur l'azur
Sans hésitation
Dans la capsule, capsule, capsule
En lévitation
Mettons cap sur, cap sur l'azur
De nos vibrations

Laisse-la, laisse-la
Laisse-la, laisse-la
Laisse-la, laisse-la
Laisse-la, laisse-la

Laisse-la, laisse-la vie faire
Elle te guérit de tout,
Tout au fond
Laisse-la, laisse-la vie faire
Elle a, elle a de l'imagination
Laisse-la, laisse-la vie faire
Ferme les yeux pour avoir la vision
Si parfois ton cœur vocifère
Elle imagine un nouvel horizon

Laisse-la, laisse-la
Laisse-la, laisse-la

Laisse-la, laisse-la vie faire
(Laisse-la, laisse-la)
Laisse-la, laisse-la vie faire
(Laisse-la, laisse-la)

Мы все проживаем одни и те же сцены
С карманами полными боли
И с пустотой на дне.
Мы разрываемся на части, мы мечемся.
Мы ждём, когда жизнь убаюкает нас своими сказками.
Мы словно река.
Мы боимся наступления зимы,
Когда наш смех замолкает.
Но в конечном итоге мы видим,
Что стакан наполовину полон.
Мы должны принимать любое время года.

Мы рассчитываем, рассчитываем,
Рассчитываем на завтрашний день.
Мы рассчитываем на опоздание поезда,
Поезда времени,
Который несётся слишком быстро.
Мы рассчитываем, рассчитываем на себя
Или на других.
Мы подсчитываем очки,
Мы подсчитываем ошибки.
Но арбитра-то, на самом деле, нет.

Доверься ей, доверься жизни.
Она излечит твою душу от всех,
Всех невзгод.
Доверься ей, доверься жизни.
У неё есть, у неё есть воображение.
Доверься ей, доверься жизни.
Закрой глаза, чтобы увидеть.
Если иногда всё внутри тебя кричит,
Она открывает для тебя новый горизонт.

Доверься ей, доверься ей.
Доверься ей, доверься ей.

Мы осуждаем друг друга, мы прощаем.
Мы проклинаем друг друга,
Мы всем раздаём актёрские улыбки.
Мы падаем духом, мы воодушевляемся.
Встретимся на Луне,
Забудь про невесомость.
Настоящее с презрением
Уступит место
Лучшему будущему.
Время нас подгоняет.
Мы ищем себе космическую капсулу,
Чтобы остановить часы.

Мы поднимаемся, поднимаемся,
Поднимаемся в небеса.
Боль разлуки пронзает нас словно кол.
Но мы привыкаем к этим занозам.
Мы поднимаемся, поднимаемся,
И нас даже тянет вниз.
Если счастье и не говорит,
То нам кажется, что мы слышим его голос:

Доверься ей, доверься ей.
Доверься ей, доверься ей.

Доверься ей, доверься жизни.
Она излечит твою душу от всех,
Всех невзгод.
Доверься ей, доверься жизни.
У неё есть, у неё есть воображение.
Доверься ей, доверься жизни.
Закрой глаза, чтобы увидеть.
Если иногда всё внутри тебя кричит,
Она открывает для тебя новый горизонт.

Доверься ей, доверься ей.
Доверься ей, доверься ей.
Доверься ей, доверься ей.
Доверься ей, доверься ей.

Нужно ловить, ловить,
Ловить каждый свой импульс.
Возьмём курс на, курс на синеву
Без колебаний.
В своей капсуле, капсуле, капсуле
Во время левитации
Возьмём курс на, курс на синеву
Своих вибраций.1

Доверься ей, доверься ей.
Доверься ей, доверься ей.
Доверься ей, доверься ей.
Доверься ей, доверься ей.

Доверься ей, доверься жизни.
Она излечит твою душу от всех,
Всех невзгод.
Доверься ей, доверься жизни.
У неё есть, у неё есть воображение.
Доверься ей, доверься жизни.
Закрой глаза, чтобы увидеть.
Если иногда всё внутри тебя кричит,
Она открывает для тебя новый горизонт.

Доверься ей, доверься ей.
Доверься ей, доверься ей.

Доверься ей, доверься жизни.
(Доверься ей, доверься ей)
Доверься ей, доверься жизни.
(Доверься ей, доверься ей)

Автор перевода — Naty
Страница автора

1) В эзотерике повысить свои вибрации означает стать более духовно развитым

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Laisse la vie faire — Amir Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности