Le pire, c'est pas la méchanceté des Hommes Mais le silence des autres qui font tous semblant d'hésiter Et quand les enfants me demandent : "Pourquoi la mer est-elle salée ?" Je suis obligé de répondre que les poissons ont trop pleuré
Mais dis-moi c'qu'on a fait Mais dis-moi c'qu'on a fait
J'suis posé sur mon divan, j'regarde la télévision Explique-moi ce qu'il se passe, c'est comme si j'avais dix ans Assombrie est ma vision, pourtant l'soleil est présent Les gens qui font la morale avec une veste en vison Ou p't-être simplement qu'on a perdu la raison La vie : un terrain glissant, mais dans quel monde nous vivons ? Stop et, en effet, le mal est fait Mais stop, stop, stop car, en effet, le mal est fait
Le pire, c'est pas la méchanceté des Hommes Mais le silence des autres qui font tous semblant d'hésiter Et quand les enfants me demandent : "Pourquoi la mer est-elle salée ?" Je suis obligé de répondre que les poissons ont trop pleuré
Mais dis-moi c'qu'on a fait Mais dis-moi c'qu'on a fait
J'me rassois sur le divan, toujours la télévision Obligé d'plisser les yeux, rien à l'horizon J'vais raconter mes problèmes à des gens qui vivent dans l'aisance Ils vont me prendre au sérieux que si j'm'asperge d'essence Ou p't-être que, tout simplement, j'n'intéresse pas grand-monde J'suis p't-être une valeur marchande aux yeux de quelques passants Stop et, en effet, le mal est fait Mais stop, stop, stop car, en effet, le mal est fait
Le pire, c'est pas la méchanceté des Hommes Mais le silence des autres qui font tous semblant d'hésiter Et quand les enfants me demandent : "Pourquoi la mer est-elle salée ?" Je suis obligé de répondre que les poissons ont trop pleuré
Mais dis-moi c'qu'on a fait Mais dis-moi c'qu'on a fait
Le pire, c'est de ne pas profiter du temps qu'il nous reste à vivre Le pire, c'est de ne pas reconnaître tout ce qui nous arrive Le pire, c'est de ne pas profiter du temps qu'il nous reste à vivre Le pire, c'est de ne pas reconnaître tout ce qui nous arrive
Le pire, c'est pas la méchanceté des Hommes Mais le silence des autres qui font tous semblant d'hésiter Et quand les enfants me demandent : "Pourquoi la mer est-elle salée ?" Je suis obligé de répondre que les poissons ont trop pleuré
Le pire, c'est pas la méchanceté des Hommes Mais le silence des autres qui font tous semblant d'hésiter Et quand les enfants me demandent : "Pourquoi la mer est-elle salée ?" Je suis obligé de répondre que les poissons ont trop pleuré
Mais dis-moi c'qu'on a fait Mais dis-moi c'qu'on a fait Mais dis-moi c'qu'on a fait Mais dis-moi c'qu'on a fait
Хуже всего — не коварство людей, Но молчание тех, кто делает вид, что колеблется, И когда дети меня спрашивают: «Почему море соленое?», Я должен ответить, что рыбы слишком много плакали.
Скажи мне, что мы сделали? Скажи мне, что мы сделали?
Я сижу на диване, смотрю телевизор. Объясни мне, что происходит, словно бы мне десять лет. Мое зрение затемнено, хотя солнце на месте. Люди в норковых куртках, которые говорят о морали... Может, мы просто потеряли рассудок? Жизнь — это зыбкая почва, но в каком мире мы живем? Хватит, в самом деле, зло уже сделано, Хватит, хватит, потому что зло уже сделано.
Хуже всего — не коварство людей, Но молчание тех, кто делает вид, что колеблется, И когда дети меня спрашивают: «Почему море соленое?», Я должен ответить, что рыбы слишком много плакали.
Скажи мне, что мы сделали? Скажи мне, что мы сделали?
Я опять усаживаюсь на диван, опять смотрю телевизор, Мне приходится щуриться, но ничего нет на горизонте. Я расскажу о своих проблемах людям, которые живут в свое удовольствие, Они скорее примут меня всерьез, чем если бы я облился бензином. Может, я просто не интересуюсь обществом? Возможно, для кого-то я всего лишь рыночная стоимость. Хватит, в самом деле, зло уже сделано, Хватит, хватит, потому что зло уже сделано.
Хуже всего — не коварство людей, Но молчание тех, кто делает вид, что колеблется, И когда дети меня спрашивают: «Почему море соленое?», Я должен ответить, что рыбы слишком много плакали.
Скажи мне, что мы сделали? Скажи мне, что мы сделали?
Хуже всего — не воспользоваться временем, которое нам осталось жить, Хуже всего — не принимать то, что нас ждет, Хуже всего — не воспользоваться временем, которое нам осталось жить, Хуже всего — не принимать то, что нас ждет.
Хуже всего — не коварство людей, Но молчание тех, кто делает вид, что колеблется, И когда дети меня спрашивают: «Почему море соленое?», Я должен ответить, что рыбы слишком много плакали.
Хуже всего — не коварство людей, Но молчание тех, кто делает вид, что колеблется, И когда дети меня спрашивают: «Почему море соленое?», Я должен ответить, что рыбы слишком много плакали.
Скажи мне, что мы сделали? Скажи мне, что мы сделали? Скажи мне, что мы сделали? Скажи мне, что мы сделали?
Автор перевода — fr.lyrsense.com
Понравился перевод?
Перевод песни Le pire — Maître Gims
Рейтинг: 5 / 520 мнений