Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Les étoiles filantes (Les cowboys fringants)

Les étoiles filantes

Падающие звезды


Si je m'arrête un instant
Pour te parler de ma vie
Juste comme ça tranquillement
Dans un bar rue St-Denis

J'te raconterai les souvenirs
Bien gravés dans ma mémoire
De cette époque où vieillir
Était encore bien illusoire

Quand j'agaçais les p'tites filles
Pas loin des balançoires
Et que mon sac de billes
Devenait un vrai trésor

Et ces hivers enneigés
À construire des igloos
Et rentrer les pieds g'lés
Juste à temps pour Passe-Partout

Mais au bout du ch'min dis-moi c'qui va rester
De la p'tite école et d'la cour de récré ?
Quand les avions en papier ne partent plus au vent
On se dit que l'bon temps passe finalement...

... Comme une étoile filante

Si je m'arrête un instant
Pour te parler de la vie
Je constate que bien souvent
On choisit pas mais on subit

Et que les rêves des ti-culs
S'évanouissent ou se refoulent
Dans cette réalité crue
Qui nous embarque dans le moule

La trentaine, la bedaine
Les morveux, l'hypothèque
Les bonheurs et les peines
Les bons coups et les échecs

Travailler, faire d'son mieux
En arracher, s'en sortir
Et espérer être heureux
Un peu avant de mourir

Mais au bout du ch'min dis-moi c'qui va rester
De notre p'tit passage dans ce monde effréné ?
Après avoir existé pour gagner du temps
On s'dira que l'on était finalement

... Que des étoiles filantes

Si je m'arrête un instant
Pour te parler de ma vie
Juste comme ça tranquillement
Pas loin du Carré St-Louis

C'est qu'avec toi je suis bien
Et que j'ai pu' l'goût de m'en faire
Parce que tsé voir trop loin
C'pas mieux que r'garder en arrière

Malgré les vieilles amertumes
Et les amours qui passent
Les chums qu'on perd dans brume
Et les idéaux qui se cassent

La vie s'accroche et renaît
Comme les printemps reviennent
Dans une bouffée d'air frais
Qui apaise les cœurs en peine

Ça fait que si à' soir t'as envie de rester
Avec moi, la nuit est douce on peut marcher
Et même si on sait ben que tout dure rien qu'un temps
J'aimerai ça que tu sois pour un moment...

... Mon étoile filante

Mais au bout du ch'min dis-moi c'qui va rester...
Mais au bout du ch'min dis-moi c'qui va rester...

... Que des étoiles filantes

Если бы я остановился на мгновение,
Чтобы рассказать тебе о своей жизни,
Вот так, на торопясь,
В баре не улице Сен-Дени,

Я пересказал бы тебе воспоминания,
Глубоко выгравированные в моей памяти,
О той эпохе, когда старость
Еще казалась совершенной иллюзией,

Когда я дразнил девочек
Возле качелей,
И когда мой мешочек со стеклянными шариками
Был настоящей сокровищницей.

И те снежные зимы,
В которые мы строили и́глу,
И возвращались домой с замерзшими ногами
Как раз ко времени начала передачи «Пасс-Парту»1.

Но скажи мне, что останется в конце пути
От маленькой школы и школьного двора?
Когда бумажные самолетики больше не подхватываются ветром,
Говорят, что хорошая погода окончательно миновала...

...Как падающая звезда.

Если бы я остановился на мгновение,
Чтобы рассказать тебе о жизни,
Мне пришлось бы признать, что часто
Мы не выбираем, а только приноравливаемся,

И что детские мечты
Исчезают или вытесняются
В этой жестокой реальности,
Которая загоняет нас в рамки.

Тридцать лет, живот,
Дети, ипотека,
Радости и печали,
Удачные моменты и провалы.

Работать, стараться,
Бедствовать, изворачиваться
И надеяться стать счастливыми
Чуть раньше, чем наступит смерть.

Но скажи мне, что останется в конце пути
После того, как мы пронесемся по этому оголтелому миру?
Завершая наше пребывание в нем, чтобы оттянуть время,
Мы скажем себе, что в конечном итоге мы были только...

...Только падающие звезды.

Если я остановлюсь на мгновение,
Чтобы рассказать тебе о своей жизни,
Вот так, на торопясь,
Недалеко от парка Сен-Луи,

Что только с тобой мне хорошо,
Что я больше ни о чем не беспокоюсь,
Потому что ты умеешь заглядывать слишком далеко,
Это не лучше, чем оглядываться назад.

Несмотря на старые обиды
И прошлые увлечения,
Друзей, которых теряешь в тумане,
И идеалы, которые разбиваются,

Жизнь держится и возрождается,
Как весна, которая возвращается
С облаком свежего воздуха,
Успокаивая сердечную боль.

Поэтому, если вечером ты захочешь остаться
Со мной, ночь нежна, мы сможем пройтись,
И даже если мы оба знаем, что все временно,
Я был бы не прочь, чтобы ты стала на миг

...Моей падающей звездой.

Но скажи мне, что останется в конце пути...
Но скажи мне, что останется в конце пути...

...Только падающие звезды.

Автор перевода — Елена Ватрушкина

1) Детская телепередача, выходившая на канадском телевидении с 1977 по 1992 год.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Les étoiles filantes — Les cowboys fringants Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


La Grand-Messe

La Grand-Messe

Les cowboys fringants


Треклист (1)
  • Les étoiles filantes

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Сегодня

26.04. (1971) День рождения итальянской певицы Giorgia