Noir comme les tâches sur mes devoirs A chercher des échappatoires Aux pensions et à leurs dortoirs Aux pensions et à leurs dortoirs
Noir comme une perte de mémoire Que l'on voudrait encore avoir, Pour passer entre les cafards Passer entre les cafards
Noir comme nos amours Qui n'ont plus le goût du réglisse, Comme l'encre d'un tatoo Qui vient cacher les cicatrices
Noir comme nos amours Moi qui croyais en la justice
Noir c'est la couleur de ton regard Quand il me dit qu'il est trop tard, Et m'interdit d'encore y croire Et m'interdit d'encore y croire
Noir comme désir est un cauchemar Où tout peut basculer un soir, Qui peut prétendre juger l'histoire ? Notre histoire Juger l'histoire
Noir comme nos toujours Qui en mort lentement finissent, Comme un goût d'avant-dégoût, Malgré encore des sacrifices
Noir comme nos toujours Qui d'entre les doigts vous glissent Qui d'entre les doigts vous glissent
Noir comme nos amours Qui n'ont plus le goût du réglisse Noir comme nos toujours Qui d'entre les doigts vous glissent Noir comme nos amours Qui n'ont plus le goût Nos toujours Qui d'entre nos doigts vous glissent Qui d'entre nos doigts vous glissent
Черный, как пятна на моих домашних заданиях, Когда ищешь отмазку В пансионах и в общих спальнях, В пансионах и в общих спальнях.
Черный, как провал в памяти, О котором только и мечтаешь, Когда надо пройти среди тараканов, Пройти среди тараканов.
Черный, как наша любовь, Которая больше не имеет вкуса лакрицы; Как чернила в татуировке, Сделанной, чтобы скрыть шрамы.
Черный, как наша любовь, А я так верил в справедливость.
Черный – это цвет твоих глаз, Когда они говорят мне, что уже слишком поздно, И запрещают мне надеяться, И запрещают мне надеяться.
Черный, как желание, ставшее кошмаром. Когда в один вечер все может перевернуться, Кто достоин судить историю? Нашу историю... Судить историю...
Черный, как наши «всегда», Которые медленно умирают, Черный, как предвкушение отвращения, Даже несмотря на жертвы.
Черный, как наши «всегда», Которые утекают сквозь пальцы, Которые утекают сквозь пальцы.
Черный, как наша любовь, Которая больше не имеет вкуса лакрицы. Черный, как наши «всегда», Которые утекают сквозь пальцы. Черный, как наша любовь, У которой больше нет вкуса... Наши «всегда», Которые утекают сквозь пальцы, Которые утекают сквозь пальцы.
Автор перевода — Елена Ватрушкина
Понравился перевод?
Перевод песни Noir — Pascal Obispo
Рейтинг: 5 / 52 мнений