Casés dans des cases Fichés sur des fiches Au discours de bases Et front sur l'affiche Même si y'en a marre Sans juger personne Y'a qu'a seulement voir Les clichés qu'on donne
Mais qui fait des histoires Vraiment dans ce pays Moi, je viens bien de quelque part Mais je suis ici
Nouveau français Un français nouveau Nouveau français Sous le même drapeau Sans même un besoin de reconnaissance Mais ni plus ni moins Qu'un enfant de la France Qu'un enfant de la France De la France
Gêné par les gènes Miné par la mine Les casseroles qu'on traîne Ces regards qui soulignent Qu'on a la chance d'être là Faut pas qu'on l'oublie Je viens bien d'un endroit Mais je suis d'ici
Mais qui fait des histoires Vraiment dans ce pays Moi, je viens bien de quelque part Mais je suis ici
Nouveau français Un français nouveau Nouveau français Sous le même drapeau Sans même un besoin de reconnaissance Mais ni plus ni moins Qu'un enfant de la France Qu'un enfant de la France De la France
Nouveau Français Un Français nouveau Nouveau Français Sous le même drapeau Nouveau Français Depuis le berceau Du bon, du mauvais Même d'autres défauts Sans même un besoin de reconnaissance Mais ni plus ni moins Qu'un enfant de la France Qu'un enfant de la France De la France
Помещенные в досье, Зарегистрированные в картотеках, Основной предмет дискуссий, И лицо на афише... Даже если уже сыт по горло всем этим, Не хочу никого осудить, Но они видят только Клише, навешанные на нас.
Но кто на самом деле творит историю В этой стране? Да, я приехала из ниоткуда, Но сейчас я здесь.
Новый француз, Новый француз, Новый француз Под тем же знаменем. Даже если у него нет жажды признания, Он ни много ни мало Сын Франции, Сын Франции, Франции.
Одолеваемый собственными генами, Страдающий из-за своей внешности... Недобрая слава, которую мы тащим за собой, Взгляды, которые подчеркивают, Как нам повезло быть здесь. Не надо этого забывать: Я приехала из маленького города, Но сейчас я здесь.
Но кто на самом деле творит историю В этой стране? Да, я приехала из ниоткуда, Но сейчас я здесь.
Новый француз, Новый француз, Новый француз Под тем же знаменем. Даже если у него нет жажды признания, Он ни много ни мало Сын Франции, Сын Франции, Франции.
Новый француз, Новый француз, Новый француз Под тем же знаменем. Новый француз С колыбели, Хорош он или плох, Даже если у него есть недостатки, Даже если у него нет жажды признания, Он ни много ни мало Сын Франции, Сын Франции, Франции.
Автор перевода — Елена Ватрушкина
Понравился перевод?
Перевод песни Nouveau français — Amel Bent
Рейтинг: 5 / 51 мнений