Il n'y a pas de traître Il n'y a pas de voleur Ni Dieu ni maître Dans mon cœur
Il n'y a pas de con Il n'y a pas de chaîne Ni État ni patron Dans mes veines
Je suis libre, je me sens loin Je n'ai pas envie de prendre un autre chemin Sens-toi libre, dis-moi Qui que tu sois
Qui a raison ? Dis-moi, qui a raison ? Pas de vainqueur, pas de vaincu De la hauteur, des cœurs perdus Qui a raison ? Dis-moi, qui a raison ? Pas de gloire, pas de jugement Juste des hommes, juste des gens
Il n'y a pas d'entrave Pour jouir de la vie Ni robot ni esclave Dans mon esprit Il n'y a pas de colère Pas de minimum Ni mauvaises herbes Ni mauvais hommes
Je suis libre, je me sens loin Je n'ai pas envie de prendre un autre chemin Je suis libre, rien ne me retient Rien ne me retient Sens-toi libre, sens-toi serein De marcher aussi sur le même chemin Sens-toi libre, dis moi Qui que tu sois
Qui a raison ? Dis-moi, qui a raison ? Pas de vainqueur, pas de vaincu De la hauteur, des cœurs perdus Qui a raison ? Dis-moi, qui a raison ? Pas de gloire, pas de jugement Juste des hommes, juste des gens
Qui a raison ? Dis-moi, qui a raison ? Pas de vainqueur, pas de vaincu De la hauteur, des cœurs perdus Qui a raison ? Dis-moi, qui a raison ? Pas de gain, pas de gloire, pas de jugement Juste des hommes, juste des gens
Qui a raison ? Dis-moi, qui a raison ? Pas de vainqueur, pas de vaincu De la hauteur, des cœurs perdus Qui a raison ? Dis-moi, qui a raison ? Pas de gloire, pas de jugement Juste des hommes, juste des gens
Нет ни предателя, Ни вора, Ни бога, ни хозяина В моем сердце.
Нет ни дурака, Ни цепей, Ни государства, ни командира В моих венах.
Я свободен, мне кажется, будто я далеко, У меня нет желания выбрать другую дорогу. Чувствуешь ли ты себя свободным, скажи мне, Ты, кем бы ты ни был?
Кто прав? Скажи мне, кто прав? Ни победителя, ни побежденного Не разглядеть с высоты, только разбитые сердца. Кто прав? Скажи мне, кто прав? Ни славы, ни осуждения — Только люди, всего лишь люди.
Нет никаких препятствий, Мешающих наслаждаться жизнью. Я не робот, не раб По своему духу. Нет злости, Нет минимума, Ни дурных трав, Ни дурных людей.
Я свободен, мне кажется, будто я далеко, У меня нет желания выбрать другую дорогу. Я свободен, ничего меня не держит, Ничего меня не держит. Чувствуешь ли ты себя свободным, чувствуешь ли ты себя безмятежным, Чтобы идти этой же дорогой? Чувствуешь ли ты себя свободным, скажи мне, Ты, кем бы ты ни был?
Кто прав? Скажи мне, кто прав? Ни победителя, ни побежденного Не разглядеть с высоты, только разбитые сердца. Кто прав? Скажи мне, кто прав? Ни славы, ни осуждения — Только люди, всего лишь люди.
Кто прав? Скажи мне, кто прав? Ни победителя, ни побежденного Не разглядеть с высоты, только разбитые сердца. Кто прав? Скажи мне, кто прав? Ни славы, ни осуждения — Только люди, всего лишь люди.
Кто прав? Скажи мне, кто прав? Ни победителя, ни побежденного Не разглядеть с высоты, только разбитые сердца. Кто прав? Скажи мне, кто прав? Ни славы, ни осуждения — Только люди, всего лишь люди.
Автор перевода — Елена Ватрушкина
Понравился перевод?
Перевод песни Qui a raison ? — Jérémy Frérot
Рейтинг: 5 / 51 мнений