Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Qui a raison ? (Jérémy Frérot)

Qui a raison ?

Кто прав?


Il n'y a pas de traître
Il n'y a pas de voleur
Ni Dieu ni maître
Dans mon cœur

Il n'y a pas de con
Il n'y a pas de chaîne
Ni État ni patron
Dans mes veines

Je suis libre, je me sens loin
Je n'ai pas envie de prendre un autre chemin
Sens-toi libre, dis-moi
Qui que tu sois

Qui a raison ?
Dis-moi, qui a raison ?
Pas de vainqueur, pas de vaincu
De la hauteur, des cœurs perdus
Qui a raison ?
Dis-moi, qui a raison ?
Pas de gloire, pas de jugement
Juste des hommes, juste des gens

Il n'y a pas d'entrave
Pour jouir de la vie
Ni robot ni esclave
Dans mon esprit
Il n'y a pas de colère
Pas de minimum
Ni mauvaises herbes
Ni mauvais hommes

Je suis libre, je me sens loin
Je n'ai pas envie de prendre un autre chemin
Je suis libre, rien ne me retient
Rien ne me retient
Sens-toi libre,
sens-toi serein
De marcher aussi sur le même chemin
Sens-toi libre, dis moi
Qui que tu sois

Qui a raison ?
Dis-moi, qui a raison ?
Pas de vainqueur, pas de vaincu
De la hauteur, des cœurs perdus
Qui a raison ?
Dis-moi, qui a raison ?
Pas de gloire, pas de jugement
Juste des hommes, juste des gens

Qui a raison ?
Dis-moi, qui a raison ?
Pas de vainqueur, pas de vaincu
De la hauteur, des cœurs perdus
Qui a raison ?
Dis-moi, qui a raison ?
Pas de gain, pas de gloire, pas de jugement
Juste des hommes, juste des gens

Qui a raison ?
Dis-moi, qui a raison ?
Pas de vainqueur, pas de vaincu
De la hauteur, des cœurs perdus
Qui a raison ?
Dis-moi, qui a raison ?
Pas de gloire, pas de jugement
Juste des hommes, juste des gens

Нет ни предателя,
Ни вора,
Ни бога, ни хозяина
В моем сердце.

Нет ни дурака,
Ни цепей,
Ни государства, ни командира
В моих венах.

Я свободен, мне кажется, будто я далеко,
У меня нет желания выбрать другую дорогу.
Чувствуешь ли ты себя свободным, скажи мне,
Ты, кем бы ты ни был?

Кто прав?
Скажи мне, кто прав?
Ни победителя, ни побежденного
Не разглядеть с высоты, только разбитые сердца.
Кто прав?
Скажи мне, кто прав?
Ни славы, ни осуждения —
Только люди, всего лишь люди.

Нет никаких препятствий,
Мешающих наслаждаться жизнью.
Я не робот, не раб
По своему духу.
Нет злости,
Нет минимума,
Ни дурных трав,
Ни дурных людей.

Я свободен, мне кажется, будто я далеко,
У меня нет желания выбрать другую дорогу.
Я свободен, ничего меня не держит,
Ничего меня не держит.
Чувствуешь ли ты себя свободным,
чувствуешь ли ты себя безмятежным,
Чтобы идти этой же дорогой?
Чувствуешь ли ты себя свободным, скажи мне,
Ты, кем бы ты ни был?

Кто прав?
Скажи мне, кто прав?
Ни победителя, ни побежденного
Не разглядеть с высоты, только разбитые сердца.
Кто прав?
Скажи мне, кто прав?
Ни славы, ни осуждения —
Только люди, всего лишь люди.

Кто прав?
Скажи мне, кто прав?
Ни победителя, ни побежденного
Не разглядеть с высоты, только разбитые сердца.
Кто прав?
Скажи мне, кто прав?
Ни славы, ни осуждения —
Только люди, всего лишь люди.

Кто прав?
Скажи мне, кто прав?
Ни победителя, ни побежденного
Не разглядеть с высоты, только разбитые сердца.
Кто прав?
Скажи мне, кто прав?
Ни славы, ни осуждения —
Только люди, всего лишь люди.

Автор перевода — Елена Ватрушкина

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Qui a raison ? — Jérémy Frérot Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Meilleure vie

Meilleure vie

Jérémy Frérot


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

23.04.(1936) день рождения американского певца, одного из пионеров рок-н-ролла Roy Orbison.