Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Rocking-chair (Vanessa Paradis)

Rocking-chair

Кресло-качалка


On rira moins, on ne rira plus
Des baisers moins au coin des rues
De longs silences, le cœur bon pour la science
J'aurai je pense, je n'aurais jamais cru

Mais avec le temps
On oublie la peau et la peine et les mystères
Oui avec le temps
Les souvenirs les plus beaux s'en reviennent
Sur le rocking-chair
Sur le rocking-chair

Tu m'écris moins, je ne t'écris plus
Je sors le chien qui n'en peut plus
Parfois je danse avec «L'ombre d'une chance»
Parfois je pense que je n'en ai plus

Mais avec le temps
On oublie la peau et la peine et les impairs
Oui avec le temps
Les souvenirs les plus beaux s'en reviennent
Sur le rocking-chair
Sur le rocking-chair

Tu pars demain, je ne reviens plus
Mais néanmoins on reste mordu
Parfois je flirte et je glisse les pentes
Mais la mort lente, ça je n'en veux plus

Mais avec le temps
On oublie la peau et la peine et les mystères
Oui avec le temps
Les souvenirs les plus beaux s'en reviennent
Sur le rocking-chair
Sur le rocking-chair
Sur le rocking-chair
Sur le rocking-chair

Мы станем реже смеяться, совсем перестанем,
Реже целоваться на углу улиц,
Дольше молчать, сердце сгодится для науки.
Думаю, я никогда бы не поверила в это…

Но со временем,
Мы забываем про плоть, боль и тайны.
Конечно, со временем,
Самые лучшие воспоминания возвращаются к нам
В кресле-качалке,
В кресле-качалке…

Ты пишешь мне все реже, а я тебе больше нет,
Я выгуливаю собаку, которая уже еле стоит на ногах,
Иногда я танцую под мелодию из «Без всякого шанса»1,
Временами я думаю, что меня больше нет…

Но со временем,
Мы забываем о плоти, боли и странностях.
Конечно, со временем,
Самые лучшие воспоминания возвращаются к нам
В кресле-качалке,
В кресле-качалке…

Ты уезжаешь завтра, я больше не вернусь,
Но все же мы остаемся влюбленными.
Иногда я флиртую и хожу по скользкой дорожке,
Но медленная смерть, этого я совсем не хочу…

Но со временем,
Мы забываем про плоть, боль и тайны.
Конечно, со временем,
Самые лучшие воспоминания возвращаются к нам
В кресле-качалке,
В кресле-качалке,
В кресле-качалке,
В кресле-качалке…

Автор перевода — Alexobos
Страница автора

Авторы: Benjamin Biolay, Vanessa Paradis
1) «L'ombre d'une chance» — фильм 1973 года, режиссер — Jean-Pierre Mocky, композитор — Éric Demarsan

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Rocking-chair — Vanessa Paradis Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности