Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Le paradis blanc (Véronique Sanson)

*****
Перевод песни Le paradis blanc — Рейтинг: 4.7 / 5    3 мнений


Le paradis blanc

Белый рай

Il y a tant de vagues et de fumée
Qu'on arrive plus à distinguer
Le blanc du noir
Et l'énergie du désespoir
Le téléphone pourra sonner
Il n'y aura plus d'abonné
Et plus d'idée
Que le silence pour respirer
Recommencer là où le monde a commencé

Je m'en irai dormir dans le paradis blanc
Où les nuits sont si longues qu'on en oublie le temps
Tout seul avec le vent
Comme dans mes rêves d'enfant
Je m'en irai courir dans le paradis blanc
Loin des regards de haine
Et des combats de sang
Retrouver les baleines
Parler aux poissons d'argent
Comme, comme, comme avant

Y a tant de vagues, et tant d'idées
Qu'on arrive plus à décider
Le faux du vrai
Et qui aimer ou condamner
Le jour où j'aurai tout donné
Que mes claviers seront usés
D'avoir osé
Toujours vouloir tout essayer
Et recommencer là où le monde a commencé

Je m'en irai dormir dans le paradis blanc
Où les manchots s'amusent dès le soleil levant
Et jouent en nous montrant
Ce que c'est d'être vivant
Je m'en irai dormir dans le paradis blanc
Où l'air reste si pur
Qu'on se baigne dedans
A jouer avec le vent
Comme dans mes rêves d'enfant
Comme, comme, comme avant
Comme, comme, comme avant

Je m'en irai dormir dans le paradis blanc
Où les nuits sont si longues qu'on en oublie le temps
Tout seul avec le vent
Comme dans mes rêves d'enfant
Je m'en irai courir dans le paradis blanc
Loin des regards de haine
Et des combats de sang
Retrouver les baleines
Parler aux poissons d'argent
Comme, comme, comme avant
Comme, comme, comme avant

Столько тумана и столько неясного,
Что невозможно больше отличить
Белое от черного,
Воодушевление от отчаяния.
Телефон может звонить,
Но никто не подойдёт,
И не будет больше мыслей,
Только молчание, чтобы дышать
И начать заново там, где начался мир.

Я пойду спать в белом раю,
Где ночи такие длинные, что забываешь о времени,
Наедине с ветром,
Как в мечтах моего детства.
Я пойду бегать по белому раю,
Подальше от взглядов, полных ненависти,
И от кровавых битв,
Пойду искать китов
И говорить с серебристыми рыбками,
Как раньше.

Столько тумана и столько мыслей,
Что невозможно больше отличить
Ложь от правды,
Кого любить, а кого ненавидеть.
Однажды, когда я всё отдам,
А мои клавиши станут потёртыми,
Из-за того, что я осмелилась
Желать попробовать всё,
Я начну всё заново там, где начался мир.

Я пойду спать в белом раю,
Где пингвины веселятся с самого восхода солнца
И играют, показывая нам,
Что значит быть живыми.
Я пойду спать в белом раю,
Где воздух так чист,
Что в нём купаешься,
Пойду играть с ветром,
Как в мечтах моего детства,
Как раньше,
Как раньше.

Я пойду спать в белом раю,
Где ночи такие длинные, что забываешь о времени,
Наедине с ветром,
Как в мечтах моего детства.
Я пойду бегать по белому раю,
Подальше от взглядов, полных ненависти,
И от кровавых битв,
Пойду искать китов
И говорить с серебристыми рыбками,
Как раньше,
Как раньше.

Автор перевода — Либертина
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

D'un papillon à une étoile

D'un papillon à une étoile

Véronique Sanson


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Популярные песни