Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Morale (Véronique Sanson)

Morale

Мораль


Tous les vents du Nord soufflent sur moi,
Le soleil arrive si tu es là.
L'océan se calme quand tu le vois.
Les papillons s'en vont quand tu es là.
Tous les gens te diront que c'est comme ça.

Ça fait partie de la vie,
Ça fait partie de la vie
Ça donne envie de sourire
à des gens venus d'ailleurs
S'évader pour une vie meilleure.
Ça fait partie de la vie,
C'est comme une chanson, la vie.

Il arrive au moins une chose tous les jours.
Les surprises-parties ne t'intéressent plus.
Les journaux de gauche te sont défendus.
Les musiques de rock à l'accordéon
Piquent tes oreilles comme des chardons.
Tous les gens te diront que c'est comme ça.

Ça fait partie de la vie,
Ça fait partie de la vie
Ça donne envie de sourire
à des gens venus d'ailleurs
S'évader pour une vie meilleure.
Ça fait partie de la vie,
C'est comme une chanson, la vie.

Il arrive au moins une chose tous les jours.
Si tu veux que ta vie soit beaucoup mieux
Si tu peux le faire,
Tu n'as qu'à te taire
Et fais ce que tu veux,
Et fais ce que tu veux.

Si tu aimes une fille qui te déçoit
Qu'elle aille en enfer si elle ne t'aime pas.
Si tu oublies l'heure de rentrer chez toi
On dira que tu fais n'importe quoi.
Tous les gens te diront que c'est comme ça.

Ça fait partie de la vie,
Ça fait partie de la vie
Ça donne envie de sourire
à des gens venus d'ailleurs...

Все северные ветры дуют на меня,
Солнце появляется, когда ты здесь,
Океан успокаивается, когда ты его видишь,
Бабочки разлетаются, когда ты рядом.
Каждый скажет тебе, что это так.

Это часть жизни,
Это часть жизни,
Это дарит желание улыбаться
Людям, которые приехали издалека,
Сбежать ради лучшей жизни.
Это часть жизни,
А жизнь, она как песня.

Изо дня в день случается как минимум что-то одно,
Вечеринки тебя больше не интересуют,
Левые газеты запрещены для тебя,
Рок-музыка и аккордеон
Ранят тебе уши, как чертополох.
Каждый скажет тебе, что это так.

Это часть жизни,
Это часть жизни,
Это дарит желание улыбаться
Людям, которые приехали издалека,
Сбежать ради лучшей жизни.
Это часть жизни,
А жизнь, она как песня.

Изо дня в день случается как минимум что-то одно.
Если хочешь, чтоб твоя жизнь стала гораздо лучше,
Если ты можешь это сделать,
Тебе нужно просто замолчать
И делать то, что хочешь,
Делать, то, что хочешь.

Если ты влюблён в девушку, которая тебя обманывает,
Пусть она отправляется в ад, если тебя не любит.
Если ты забудешь, когда нужно вернуться домой,
Скажут, что ты делаешь ерунду.
Каждый скажет тебе, что это так.

Это часть жизни,
Это часть жизни,
Это дарит желание улыбаться
Людям, которые приехали издалека...

Автор перевода — Либертина
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Morale — Véronique Sanson Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

23.04.(1936) день рождения американского певца, одного из пионеров рок-н-ролла Roy Orbison.