Ce soir, ma sœur j'avais besoin d'me confier Désolé d'avance si ça t'fait mal Après l'orage, le ciel est dégagé Là, j'ai besoin d'me raconter
Comment te dire mon frère, qu'au fond je le savais On se dit tout ce soir, mais moi je t'observais On s'est croisé la première fois, y'a quelques années Je l'ai jamais dit mais ce jour-là, tu m'avais touché
Qui aurait crû qu'un jour, j'te dirai tout? Faut que tu saches que moi, j'suis à fleur de nous Que j'remercie le ciel de t'avoir mis sur mon chemin C'était écrit, c'était sûr, c'était le destin
T'avais repris mes mots de cœur, sublimé ma chanson N'importe qui d'autre l'aurait fait, j'aurais baissé le son J'étais dans ma voiture, on m'a dit d'écouter Dès les premières notes, je n'te l'ai jamais dit, mes larmes ont coulées J'ai moi aussi tant de choses à te confier Les gens ne voient de moi que c'que j'veux bien leur montrer Personne le sait mais dans cette vie, j'me déçois tellement Peut-être que dans une autre vie, j'assumerai vraiment
Je suis du genre à me cacher Quand ça va pas, j'peux tout casser Depuis c'temps là, j'avais lâché Pourquoi j'ai peur de tout gâcher Parfois j'ai peur et je craque La vie m'en a mis des claques Dis-moi à quoi ça sert, d'avoir mal et puis se taire?
Je n'ai jamais eu confiance en moi J'évolue dans une vie de doutes Et dans la cour, j'les entendais me dénigrer toutes Rien à foutre de leur game, je rêve de prendre un tournant Ils rêvent de gloire quand moi la nuit, je rêve d'éteindre l'écran
J'passe beaucoup trop de nuits blanches, je sais que tu l'vois J'ai les yeux rouges imbibés d'sang quand ça ne va pas Quand on m'demande, je fais la photo, le Salam au poto Mais dans l'fond, j'suis si mal dans ma peau Aujourd'hui la nuit, c'est ma femme, mon gosse et ma mère Si tu savais toutes les fois où seul j'ai fini par terre J'ai tout bu, j'ai tout pris, j'ai tout vu, j'ai rien dit J'ai crié, j'ai pleuré, à l'amour, à la vie
Je suis du genre à me cacher Quand ça va pas, j'peux tout casser Depuis c'temps là, j'avais lâcher Pourquoi j'ai peur de tout gâcher Parfois j'ai peur et je craque La vie m'en a mis des claques Dis-moi à quoi ça sert, d'avoir mal et puis se taire?
Si tu savais comme dans ma tête, ça éclate Comme mon cœur bat vite quand je dérape Combien d'fois j'ai voulu tout arrêter Tout envoyer en l'air, tout recommencer
Tellement d'gens qui pensent que j'me la raconte Si vous saviez 5 fois par jour, c'que j'lui raconte J'finirai par tout quitter comme Mélanie Elle est en paix, si vous saviez comme je l'envie
Je suis du genre à me cacher Quand ça va pas, j'peux tout casser Depuis c'temps là, j'avais lâcher Pourquoi j'ai peur de tout gâcher Parfois j'ai peur et je craque La vie m'en a mis des claques Dis-moi à quoi ça sert, d'avoir mal et puis se taire?
— Сестра1, сегодня вечером мне надо излить душу, Прости заранее, если тебя это огорчит, Но ведь после бури небо становится ясным, Поэтому сейчас мне необходимо высказаться.
— Как тебе сказать, мой брат, что в глубине души я знала это. Мы все скажем друг другу. Я не упускала тебя из виду. Мы встретились впервые несколько лет назад, Я это никогда не говорила, но в тот день ты меня тронул.
— Кто бы мог подумать, что однажды я тебе все скажу? Ты должна знать, что я чувствую, как мы близки, Как я благодарю Небо, что встретил тебя на своем пути! Так было прописано, не могло быть иначе, это была судьба.
— Ты спел мои слова душой, сделал прекрасной мою песню. Если бы это был кто-то другой, я бы сделала звук потише. Я была за рулем, мне сказали послушать. С первых же звуков, я никогда тебе этого не говорила, У меня потекли слезы... Я тоже должна многое сказать тебе. Люди во мне видят только то, Что я хочу им показать. Никто не знает, что в этой жизни Я собой очень недовольна. Может, другую жизнь я бы прожила умнее.
Я из тех, кто прячется, Когда что-то не так, могу все разрушить, С тех пор я даю себе волю. Почему я боюсь все испортить? Порой мне страшно и я не выдерживаю. Жизнь мне надавала немало пощечин. Скажи, зачем замыкаться в себе, когда тебе плохо?
Я никогда не была в себе уверенна, Я совершенствуюсь в жизни посреди сомнений. А во дворе я слышала, как плохо обо мне говорили, все... Мне на фиг не нужны их игры, я мечтаю пойти другим путем. Они мечтают о славе, тогда как я по ночам Мечтаю просто выключить телевизор.
— Я часто провожу бессонные ночи, знаю, ты видишь это, Мои красные глаза пропитаны кровью, когда все плохо. Если просят — делаю фото «привет другу» 2, Но в душе нет согласия с самим собой. И теперь ночь заменяет мне жену, ребенка и мать. Если бы ты только знала, сколько раз я падал, один! Я все выпил, все забрал, все видел, но ничего не сказал. Я кричал, плакал, о любви и о жизни.
Я из тех, кто прячется, Когда что-то не так, могу все разрушить, С тех пор я даю себе волю. Почему я боюсь все испортить? Порой мне страшно и я не выдерживаю. Жизнь мне надавала немало пощечин. Скажи, зачем замыкаться в себе, когда тебе плохо?
Если бы ты знала, как взрывается моя голова, Как колотится мое сердце, когда я оступаюсь, Сколько раз я хотел все бросить, Послать к черту, и начать все сначала.
— Многие думают, что я выпендриваюсь, Если бы вы знали, что я говорю 5 раз в день... В конце-концов я все брошу, как Мелани 3, Она обрела покой, если бы вы знали, как я ей завидую...
Я из тех, кто прячется, Когда что-то не так, могу все разрушить, С тех пор я даю себе волю. Почему я боюсь все испортить? Порой мне страшно и я не выдерживаю. Жизнь мне надавала немало пощечин. Скажи, зачем замыкаться в себе, когда тебе плохо?
1) Слиман написал эту песню для Виты. Он стал победителем программы «Голос» с песней Виты «A fleur de toi». Оба артиста духовно очень близки, в чем признаются в этой песне, называя друг друга «брат» и «сестра». 2) poto: жаргон от «pote» — друг 3) имя Diam's
Понравился перевод?
Перевод песни Versus — Vitaa
Рейтинг: 5 / 513 мнений
2) poto: жаргон от «pote» — друг
3) имя Diam's