lyrsense.com

Перевод песни Avoir la vie devant soi (Wallen)

Avoir la vie devant soi Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Avoir la vie devant soi

Вся жизнь впереди

J'entame un voyage
Sans itinéraire
Pour seul bagage
Mon coeur en bandoulière
On est bien peu de chose
Puisque je survis à ma rose
Je goûte à la vie, la vie
Et quand tout s'y oppose j'ose
Défier tout ce qui fait que tout est joué d'avance

Le but qu'on s'est fixé
N'est rien sans le chemin
À force de le fouler
Je deviens ce chemin

Peu m'importe ce qui me menacera
Mon escorte c'est que je crois en toi et en moi
Les terres arides m'attendent
Où l'espoir est rare
Il me tarde de trouver mon oasis

Du Nord au Sud riches ou pauvres
Vivre sa vie
Des rues de Calcutta aux rues de Paris
Des visages anonymes
À chaque coeur une vie
Des buildings de New York aux plages de Bali

Avoir la vie devant soi
La vie devant soi

Conjurer le sort de ceux
Que la vie tue avant la mort
Tu m'as donné un fruit
Et moi je n'en ai goûté que l'écorce
Et je t'ai maudit
Provoquer les causes
Ose défier
Tout ce qui fait que tout est joué d'avance
Chaque bouffée d'oxygène
Chaque vers de ce poème
C'est mon hymne à la vie, la vie

Quand ton coeur bat le mien bat
Quand tes larmes coulent les miennes coulent

Я отправляюсь в путешествие,
Не имея точного маршрута.
Мой единственный багаж -
Мое сердце, что болтается на ремне.
Мне не по себе,
Поскольку моя свежесть уходит в прошлое.
Я пробую на вкус жизнь, жизнь,
И когда всё против меня, я осмеливаюсь
Бросить вызов предопределенности.

Конечный пункт, который я себе определила,
Не имеет значения, не будь этой дороги.
Идя по ней,
Я становлюсь этой дорогой.

Какое мне дело до опасностей.
В пути меня сопровождает моя вера в тебя и в меня
Меня ждут засушливые земли,
Где надежда — редкий гость.
Мне не терпится найти свой оазис.

От севера до юга и богатые, и бедные
Живут своей жизнью.
От улиц Калькутты до улиц Парижа
Встречаются неизвестные лица,
В каждом сердце — жизнь
От небоскребов Нью-Йорка до пляжей Бали.

Вся жизнь впереди,
Вся жизнь впереди.

Отвести беду от тех,
Которых жизнь убивает раньше срока.
Ты мне подарил плод,
Но я попробовала лишь кожуру,
И я тебя прокляла.
Бросить вызов первопричинам.
Найди смелость противостоять предопределенности.
Каждый глоток кислорода,
Каждый куплет этой песни -
Это мой гимн жизни, жизни.

Когда твое сердце бьется, бьется и мое.
Когда у тебя текут слезы, текут и у меня.

Автор перевода — Double Happy
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Avoir la vie devant soi

Avoir la vie devant soi

Wallen


skyeng

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни