I can feel my breathing, it's so nice It's like a blanket on my life Let me stay here for forever In this state of classical denial Cranking Mrs. Dalloway Moby Dick, trip on a whale He's kind of just like me We're thirsty for the deep
I'm gonna rock my Audible Headphone Grapes of Wrath Drift off to oblivion I just don't care, I just don't care Rock my Audible Headphone, Grapes of Wrath Drift off to oblivion You think I care, I just don't care
Count on me to show support for Winston Smith in 1984 'Cause battling Big Brother feels more Meaningful than binging zombie hordes Take me up to Neverland Hanging with Yossarian He's kind of just like me We fight 'til we get free
I'm gonna rock my Audible Headphone Grapes of Wrath Drift off to oblivion I just don't care, I just don't care Rock my Audible Headphone, Grapes of Wrath Drift off to oblivion You think I care, I just don't care
Open ears and open mind I can see without my eyes Frodo jonesing for the ring Soon I'll be there, smiling Smiling in my dreams
I'm gonna rock my Audible Headphone Grapes of Wrath Drift off to oblivion I just don't care, I just don't care Rock my Audible Headphone, Grapes of Wrath Drift off to oblivion You think I care, I just don't care
Я слышу свое дыхание, это так мило, Будто моя жизнь накрыта одеялом, Позволь мне остаться тут навсегда, В состоянии классического самоотречения. «Миссис Дэллоуэй»2 со своими причудами, Путешествие на ките в «Моби Дике»3, Он такой же, как я, Мы жаждем глубин.
Я собираюсь оттянуться на Audible4, В наушниках — «Гроздья гнева», Погружаюсь в забытье, Мне все равно, мне все равно. Оттягиваюсь на Audible, В наушниках — «Гроздья гнева», Погружаюсь в забытье. Думаешь, мне есть дело до чего-то? Мне все равно.
Рассчитывайте на меня, если понадобится помощь Уинстону Смиту в «1984»5, Потому как борьба с Большим Братом Кажется важнее, чем стаи разбушевавшихся зомби. Провожу время с капитаном Йоссерианом6, Пока он подбрасывает меня в Нетландию7, Он такой же парень, как и я, Мы сражаемся за свободу.
Я собираюсь оттянуться на Audible, В наушниках — «Гроздья гнева», Погружаюсь в забытье, Мне все равно, мне все равно. Оттягиваюсь на Audible, В наушниках — «Гроздья гнева», Погружаюсь в забытье. Думаешь, мне есть дело до чего-то? Мне все равно.
Свободные уши и открытое сознание, Я могу заглянуть туда, не используя зрение, Фродо невтерпеж достать кольцо8, Скоро я окажусь там, улыбаясь, Улыбаясь в своих мечтах.
Я собираюсь оттянуться на Audible, В наушниках — «Гроздья гнева», Погружаюсь в забытье, Мне все равно, мне все равно. Оттягиваюсь на Audible, В наушниках — «Гроздья гнева», Погружаюсь в забытье. Думаешь, мне есть дело до чего-то? Мне все равно.
Автор перевода — Deer from Aberdeen
1) Джон Стейнбек «Гроздья гнева» — роман о голоде, засухе, безработице и тяжелом пути разоренных фермеров, отправившихся на заработки в Калифорнию 2) Вирджиния Вулф «Миссис Дэллоуэй» — воспоминания женщины в возрасте о своей молодости и былой влюбленности 3) Герман Мелвилл «Моби Дик» — символическое произведение о том, как китобойное судно преследует гигантского белого кита 4) Audible — интернет-ресурс для прослушивания аудиокниг 5) Джордж Оруэлл «1984» — антиутопия о новом миропорядке, в котором за всеми следит диктатор Большой Брат 6) Йоссериан — летчик, главный герой книги Джозефа Хеллера «Уловка—22» 7) Нетландия — сказочное место из повестей Джеймса Барри о Питере Пэне 8) Фродо — хоббит, один из главных героев романа «Властелин колец» Джона Р. Р. Толкина
Понравился перевод?
Перевод песни Grapes of wrath — Weezer
Рейтинг: 5 / 53 мнений
2) Вирджиния Вулф «Миссис Дэллоуэй» — воспоминания женщины в возрасте о своей молодости и былой влюбленности
3) Герман Мелвилл «Моби Дик» — символическое произведение о том, как китобойное судно преследует гигантского белого кита
4) Audible — интернет-ресурс для прослушивания аудиокниг
5) Джордж Оруэлл «1984» — антиутопия о новом миропорядке, в котором за всеми следит диктатор Большой Брат
6) Йоссериан — летчик, главный герой книги Джозефа Хеллера «Уловка—22»
7) Нетландия — сказочное место из повестей Джеймса Барри о Питере Пэне
8) Фродо — хоббит, один из главных героев романа «Властелин колец» Джона Р. Р. Толкина