lyrsense.com

Перевод песни La voix des sages (Yannick Noah)

La voix des sages Рейтинг: 5 / 5    4 мнений


La voix des sages

Голос Мудрых

No more fighting
No more killing

Quand je ne crois plus à mes rêves
Ou que je vis ceux des autres
Quand moins souvent mon poing se lève
Que je ne suis plus des vôtres
Et quand j'oublie ce que je crois
Ils me redonnent la foi

Alors j'entends, j'entends
J'entends la voix des sages
Et je chante
Je chante avec eux

No more fighting
No more killing
No more fighting
No more killing

Quand l'amour n'est plus
qu'un devoir
Ou quand mon regard se détourne
Quand je préfère ne pas savoir
Ou que mon âme devient sourde
Et quand j'oublie ce que je dois
Ils me remontrent la voie

Alors j'entends, j'entends
J'entends la voie des sages
Et je chante
Je chante avec eux

No more fighting
No more killing
No more fighting
No more killing

Quand je ne crois plus à mes rêves
Ou que je vis ceux des autres
Quand moins souvent mon poing se lève
Que je ne suis plus des vôtres

Alors j'entends, j'entends
J'entends la voie des sages
Et je chante
Je chante avec eux

Довольно борьбы,
Довольно убийств

Когда я больше не верю в свои мечты
Или, когда я живу чужими мечтами.
Когда все реже поднимается мой кулак,
Что даже я не следую больше за вашими.
И, когда я забываю, то что я думаю,
Они возвращают мне веру

И тогда я слышу, я слышу,
Я слышу голос Мудрых
И я пою,
Я пою с ними вместе

Довольно борьбы,
Довольно убийств,
Довольно борьбы,
Довольно убийств

Когда любовь не более,
Чем долг
Или, когда мой взгляд уходит в сторону.
Когда я предпочитаю лучше не знать
Или моя душа становится глуха.
И, когда я забываю, что я должен,
Они мне снова показывают путь

И тогда я слышу, я слышу,
Я слышу голос Мудрых
И я пою,
Я пою с ними вместе

Довольно борьбы,
Довольно убийств
Довольно борьбы,
Довольно убийств

Когда я больше не верю в свои мечты
Или когда я живу чужими мечтами,
Когда все реже поднимается мой кулак,
Что даже я не следую больше за вашими

И тогда я слышу, я слышу,
Я слышу голос Мудрых
И я пою,
Я пою с ними вместе

Автор перевода — Elena Decat
Страница автора
Альбом с этой песней вышел 12 сентября 2000 года,ровно за год до взрыва башен-близнецов в Нью-Йорке. Кстати,весь клип снят на их фоне.
Автор J. Kepler (Robert Goldman), брат Жан-Жака Гольдмана
Музыка Yannick Noah

Клип на песню.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Yannick Noah

Yannick Noah

Yannick Noah


Треклист (2)
skyeng

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни