Les deux amants
Ils sont tellement mignons
Tous deux à leur façon
Et le brun et le blond
Ses amants polissons
Le brun est impudique
Le blond est angélique
Mais les deux sont phalliques
Comme des soleils magiques
Quand l'un lui fait la cour
L'autre lui fait l'amour
Et elle les savoure
L'autre et l'un tour à tour
Si elle est en tristesse
L'un se met aux caresses
Et l'autre avec adresse
Lui parle de ses fesses
Pour l'un, elle est l'acquise
Pour l'autre, l'insoumise
Mais les deux l'ont conquise
Et tous les deux l'ont prise
Et bien qu'ils soient ardents
Elle a le sentiment
Qu'elle a, ma foi, du temps
Pour un troisième amant
Elle aime, un point c'est tout
Peut-être un point de trop
Mais au fond, elle s'en fout
Elle a l'amour qu'il lui faut
Quand l'un lui fait la cour
L'autre lui fait l'amour
Et elle les savoure
L'autre et l'un tour à tour
Et elle les savoure
L'autre et l'un tour à tour
Какие же они лапочки,
Каждый на свой лад –
И брюнет, и блондин,
Ее любовники-шалуны!
Брюнет – бесстыжий,
Блондин – ангелочек,
Но оба – обладатели фаллических достоинств,
Магических, как солнечные лучи!
Когда один ухаживает за ней,
Другой занимается с ней любовью,
И она вкушает обоих
Поочередно.
Если ей грустно,
Один начинает ее ласкать,
А другой искусно
Заводит с ней разговор о ее ягодицах.
Один ведет себя так, словно она его собственность,
Другой – словно она так и не покорилась,
Но оба ее завоевали
И оба ею владеют.
И, хотя они оба горячи,
У нее такое ощущение,
Что у нее, черт побери, хватит времени
И на третьего любовника!
Она любит, и точка.
Может быть, одна точка лишняя…
Но ей, в сущности, наплевать,
У нее такая любовь, какая ей нужна.
Когда один ухаживает за ней,
Другой занимается с ней любовью,
И она вкушает обоих
Поочередно,
И она вкушает обоих
Поочередно.
Понравился перевод?
Перевод песни Les deux amants — Yves Jamait
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений