Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Nos vies (ZAZ)

*****
Перевод песни Nos vies — ZAZ Рейтинг: 4.8 / 5    4 мнений


Nos vies

Наши жизни

On est des étoiles dans ce ciel bleu clair
Et on mettra les voiles quand on pourra le faire
On est ce sourire que l'on connait par cœur
On est de ceux qui rient, on est de ceux qui pleurent
On est la larme d'un père quand son gamin a peur
On a les pieds sur terre, on a la tête ailleurs
On est les gens d'hier, on est cette lueur
Qui brille même dans le noir, et qui jamais ne meurt

Pour sûr, que l'on est bien ensemble,
Je jure, que nos vies se ressemblent
À toute allure, j'attends qu'on se rassemble
Pour sûr, que l'on est bien ensemble

Oh Oh Oh
On a les poches pleines de tendresse
On chérira nos proches, on apprendra l'ivresse
On a les nerfs solides, on est fait pour se plaire
On est des étoiles dans ce ciel bleu clair
On ne sera jamais seul autour de nous
On est une meute solide, on est une bande de loups
On est l'homme qui se cherche et la femme qui se trouve
Dans le cœur un amour qui fait qu'on se retrouve

Pour sûr, que l'on est bien ensemble,
Je jure, que nos vies se ressemblent,
À toute allure, j'attends qu'on se rassemble
Pour sûr, que l'on est bien ensemble

Oh Oh Oh
Pour sûr, que l'on est bien ensemble
Je jure, que nos vies se ressemblent
À toute allure, j'attends qu'on se rassemble
Pour sûr, que l'on est bien ensemble
Pour sûr, que l'on est bien ensemble,
Je jure, que nos vies se ressemblent
À toute allure, j'attends qu'on se rassemble
Pour sûr, que l'on est bien ensemble

Мы — звезды на этом ясном голубом небе,
И мы поднимем паруса, как только сможем.
Мы — та улыбка, которую мы знаем наизусть,
Мы из тех, кто смеется, и из тех, кто плачет,
Мы — это слеза отца, когда его ребенок боится.
Наши ноги стоят на земле, а наши мысли где-то далеко.
Мы — люди вчерашнего дня, мы —тот свет,
Что сияет во тьме и никогда не гаснет.

Конечно, нам хорошо вместе,
Клянусь, наши жизни похожи.
С большим нетерпением жду, когда мы соберемся,
Ведь действительно, нам вместе хорошо.

О...
Наши карманы наполнены нежностью,
Мы будем лелеять своих родных, научимся восторгаться,
У нас крепкие нервы, нам суждено нравиться друг другу.
Мы — звезды на этом ясном голубом небе,
Мы никогда не будем одиноки в нашем окружении,
Мы — сильная свора, стая волков.
Мы — это мужчина, который ищет, и женщина, которая находится,
А в сердце — любовь, которая побуждает нас найти друг друга.

Конечно, нам хорошо вместе,
Клянусь, наши жизни похожи.
С большим нетерпением жду, когда мы соберемся,
Ведь действительно, нам вместе хорошо.

О...
Конечно, нам хорошо вместе,
Клянусь, наши жизни похожи.
С большим нетерпением жду, когда мы соберемся,
Ведь действительно, нам вместе хорошо.
Конечно, нам хорошо вместе,
Клянусь, наши жизни похожи.
С большим нетерпением жду, когда мы соберемся,
Ведь действительно, нам вместе хорошо.

Автор перевода — Татьяна К.
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни