Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Aux armes citoyennes (Zazie)

*****
Перевод песни Aux armes citoyennes — Zazie Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Aux armes citoyennes

К оружию, гражданки

À ceux qui pensent
Qu'Ève est seulement
Une moitié d'Adam
À ceux qui disent
Qu'elle est la mère
De tous les vices
À ceux qui se permettent
D'être le seul maître
Après Dieu
À ceux qui rient
À celles qui pleurent

À ceux qui vont
Libres comme l'air
À celles qui se terrent
À ceux qui ont
Le droit de dire
Elles, de se taire
À ceux qui prennent la vie
De celles qui donnent la vie
À ceux qui rient
De celles qui pleurent

Aux armes, citoyennes
Nos armes seront
Les larmes qui nous viennent
Des crimes sans nom
Aux hommes qui nous aiment
Ensemble, marchons
Et au Diable les autres

À celles qu'on opprime
Pour avoir commis le crime
D'aimer
À celles qu'on supprime
Pour un peu de peau
Dévoilée
À celles qu'on assassine
Pour avoir tenté de leur résister
À nous, mes frères
Qui laissons faire

Aux armes, citoyennes
Nos armes seront
Les larmes qui nous viennent
Des victimes sans nom
Aux hommes qui nous aiment
Ensemble, marchons
Et au Diable les autres
À nous, mes frères
Qui laissons faire

Aux armes, citoyennes
Aux armes, versons
Les larmes qui nous viennent
Au feu des canons
Aux hommes que reviennent
Un peu de raison
Et au Diable les autres

Aux armes, citoyennes
Nos larmes seront
Le forces qui nous tiennent
Ensemble, marchons
Puisque l'horreur est humaine
Sur elle versons
Nos larmes en pardon

Тому, кто считает,
Что Ева — всего лишь
Половина Адама,
Тому, кто говорит,
Что она — мать
Всех пороков,
Тому, кто позволяет себе
Быть единственным господином
После Бога,
Тому, что смеётся,
Той, что плачет...

Тому, что идёт
Свободный, как воздух,
Той, что прячется от людей,
Тому, кто имеет
Право сказать
Ей заткнуться,
Тому, кто забирает жизнь
Той, кто даёт жизнь,
Тому, что смеётся
Над той, что плачет...

К оружию, гражданки!1
Нашим оружием станут
Слёзы, текущие
Из-за безымянных преступлений.
Мужчины, что любят нас,
Идём с нами!
И к чёрту всех остальных...

Той, кого наказывают
За то, что совершила преступление —
Полюбила,
Той, кого терзают
За лоскут
Обнажённой кожи,
Той, кого убивают
За попытку противостоять ему.
Нам, мои братья,
Которые это допускают...

К оружию, гражданки!
Нашим оружием станут
Слёзы, текущие
Из-за безымянных жертв.
Мужчины, что любят нас,
Идём с нами!
И к чёрту всех остальных...
Нам, мои братья,
Которые это допускают...

К оружию, гражданки,
К оружию, прольём
Слёзы, которые текут у нас
Из-за пушечных залпов,
Мужчины, у которых осталось
Немного рассудка,
И к чёрту всех остальных...

К оружию, гражданки,
Наши слёзы станут
Силой, которая держит нас
Вместе, идём.
Людям свойственно допускать жестокость2 ,
Прольём на неё наши слезы
В знак прощения.

Автор перевода — atch-ramirez
Страница автора
1) Измененная первая строка Марсельезы; в оригинале поётся: «К оружию, граждане!»

2) Игра слов: «l'erreur est humaine» — французская версия латинского выражения «errare humanum est». Русская версия — «человеку свойственно ошибаться».

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни