Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Avant l'amour (Zazie)

*****
Перевод песни Avant l'amour — Zazie Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Avant l'amour

До любви

Je t’aime
C’est rien de le dire
A quoi ça va me servir
Si c’est pour souffrir
Et faire souffrir
Je sais
Mais je sème pourtant
Le doute et le tourment
Sait-on seulement
Quand on aime vraiment

Combien de jours avant l’amour
Combien de fois dans une vie
C’est con
C’est qu’on fait tout pour
Se détourner de lui
Combien de jours avant l’amour
Combien de jours on se donne
Sans faire de mal à personne
C’est quand l’amour ?

Oh non,
Au nom de l’amour
Les murs et les clochers
Et la guerre déclarée
Ce que je vois
C’est la peine qu’on se donne
Là, dans ma rue se côtoient
Salam et Shalom
C’est quoi, le problème ?

Combien de jours avant l’amour
Combien de fois dans une vie
C’est con
C’est qu’on fait tout pour
Se détourner de lui
Combien de jours avant l’amour
Combien de jours on se donne
Sans faire de mal à personne
C’est quand l’amour ?

Я люблю тебя,
И это ещё мягко сказано.
Зачем мне это,
Если я буду чувствовать боль
И причинять боль?..
Я знаю,
Но всё же сею
Сомнение и страдание.
Знаем ли мы хотя бы, когда
Любим по-настоящему?

Сколько дней до любви?
Сколько раз в жизни?
Так глупо,
Что мы делаем всё,
Чтобы отвернуться от неё.
Сколько дней до любви?
Сколько дней мы даём друг другу,
Не причиняя боли никому?
Когда придёт любовь?

О нет,
Во имя любви
Стены и колокольни,
И объявлена война.
Что я вижу,
Так это боль, что мы причиняем друг другу1 .
И на моей улице соседствуют
Салям и шалом.
И в чём проблема?

Сколько дней до любви?
Сколько раз в жизни?
Так глупо,
Что мы делаем всё,
Чтобы отвернуться от неё.
Сколько дней до любви?
Сколько дней мы даём друг другу,
Не причиняя боли никому?
Когда придёт любовь?

Автор перевода — atch-ramirez
Страница автора
1) Игра слов. Если рассматривать фразу не буквально, а как измененную версию идиомы se donner la peine, то можно перевести ее так: «Что я вижу, так это то, как мы стараемся».

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни

Событие

Вчера

22.09.(1989) День рождения Cœur de pirate