Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Les gens passent (Zazie)

*****
Перевод песни Les gens passent — Zazie Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


Les gens passent

Люди уходят

Où vont tous les hommes
Dont les pas résonnent
Dans ma rue
Vers quel jardin secret
Quelle belle inconnue

Où vont tous les hommes
Quand la porte s’est refermée
Par quel tour de passe-passe
Se sont-ils envolés

Les gens passent
Par là
Moi j’en vois
De toutes les couleurs
Les gens passent
Et des meilleurs

Où vont tous les hommes
Quand ils prétendent
Qu’ils n’y vont pas
Le vide qu’ils me laissent
Et la peine, elle,
Ne passe pas

Et les gens passent
Par là
Moi j’en vois
De toutes les couleurs
Les gens passent
Et des meilleurs

Et des meilleurs

Faut-il que les gens passent
Par là
Qu’on en voie
De toutes les couleurs
Que passent des gens qui rient
Gens qui pleurent
Qui passent dans nos cœurs
En courants d’air
Les gens passent
Et des meilleurs

Куда направляются мужчины,
Шаги которых звучат
На моей улице?
В какой секретный сад,
К какой прекрасной незнакомке?

Куда направляются мужчины,
Когда закрывается дверь?
С помощью какого фокуса
Они вдруг исчезли?

Люди уходят
Той дорогой,
Я много
Повидала их.
Люди уходят,
Притом лучшие.

Куда направляются мужчины,
Когда притворяются,
Что не идут туда?
Пустота, которую они мне оставляют,
И боль —
Не уходят.

И люди уходят
Той дорогой.
Я много
Повидала их.
Люди уходят,
Притом лучшие.

Притом лучшие...

Может, надо, чтобы люди ушли
Той дорогой,
Чтобы мы достаточно
Повидали их,
Чтобы заметили, что уходят те, кто смеются,
Те, кто плачут,
Проходят в наших сердцах
Дуновением ветерка.
Люди уходят,
Притом лучшие.

Автор перевода — atch-ramirez
Страница автора
В припеве есть две игры слов, важные для понимания всей песни. На слух выражения звучат одинаково, но смысл у них разный:
1) j'en passe par là (у меня нет другого выхода) и les gens passent par là (люди уходят той дорогой);
2) j'en passe et des meilleurs (о других я уже и не говорю) и les gens passent et des meilleurs (люди уходят, притом лучшие).
Попробуйте мысленно заменять эти части в тексте песни, чтобы лучше её понять.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

закрыть

Нравится песня?

Поделись!

Популярные песни