lyrsense.com

Перевод песни J'ai peur du noir (Aldebert)

J'ai peur du noir Рейтинг: 4.8 / 5    4 мнений


J'ai peur du noir

Я боюсь темноты

Il faut dormir maintenant
les parents veillent sur vous
tout est calme et rassurant
Bonne nuit, petits loups
Blotties au fond de vos draps
Les étoiles ont fait leur nid
C'est Morphée qui vous tend les bras
Bonne nuit, mes chéris

J'entends comme un bruit
Qui remue dans le placard
Un cliquetis
Gesticulant dans le noir
Ce doit être le vent
Voilà ce qu'on me dit tout l' temps

J'entends quelqu'un qui
Respire derrière ma porte
Une espèce de
Vampire à moitié cloporte
Ce doit être dans ma tête
Voilà ce que l'on me répète

J'entends sur le toit
Comme des bruits de pas
Comme si Dracula
Tentait de rentrer chez moi
C'est mon imagination
Voilà ce que l'on me répond

J'ai peur du noir
On voit rien et c'est fait exprès
On me fait croire
Qu'il n'y a rien mais c'est même pas vrai
J'ai peur du noir
J'y peux rien, j'ai pas fait exprès
Il faut me croire
Jusqu'ici tout va bien mais après ?

J'entends gratter sous
Le sommier comme des araignées
Qui grouillent par centaines et par milliers
Ce doit être un bruit qui court
Voilà ce qu'on me dit toujours

Un monstre barbu
Avec des yeux sur les ongles
Vermoulu, patiente tapi dans l'ombre
Mais c'est moi qui débloque
Voilà ce que l'on me rétorque

C'est quand tout s'éteint
Que ça commence à défiler
Sorcières, lutins
Envahissent le plancher
Mais c'est moi qui perds les pédales
Voilà comment les gens me parlent

Il fait tellement chaud sous ces couvertures
Il ne faut laisser aucune ouverture
Si je laisse ne serait-ce qu'un pied dépasser
Je me le fais manger

Je sais qu'ils n'existent pas
Je ne suis pas un fou
Mais c'est plus fort que moi
J'en devine partout

Le soleil arrive enfin
Debout les petits loups
Sachez que les seuls monstres
Qu'il y ait ici, c'est vous !

Уже пора спать
Родители присмотрят за вами,
вокруг спокойно и тихо.
Спокойной ночи, волчата,
Свернитесь клубочками под одеялом.
Звезды уже свили себе гнездышко,
Сам Морфей ждет вас в свои объятия.
Спокойной ночи, родные.

Я слышу шум,
Это кто-то шевелится в шкафу
Чем-то звенит
И машет руками в темноте.
Это должно быть ветер
Ведь про него они говорят мне все время

А я слышу, кто-то
Дышит за дверью
Это что-то типа
Вампира с телом страшного жука.
Это всё моё воображение,
Про него мне постоянно твердят

Я слышу, на крыше
Чьи-то шаги
Как будто это сам Дракула
Хочет зайти ко мне
Это всё мое воображение
Про него мне постоянно твердят

Я боюсь темноты,
Ничего вокруг не видно, и это специально
Меня заставляют верить,
Что там нет ничего, но это не правда
Я боюсь темноты
Ничего не могу поделать, я не нарочно
Вы должны мне верить
Пока все хорошо, а что дальше?

Я слышу кто-то скребётся
Под кроватью, словно пауки
Роятся сотнями и тысячами.
Это должно быть обман слуха
Так мне об этом всегда говорят,

Бородатое чудище
С глазами на ногтях,
Похожее на трухлявый пень, прячется в тени.
А я несу какой-то вздор,
Так мне всегда твердят в ответ.

Когда гасят свет,
Мимо меня строем начинают ходить,
Ведьмы, гоблины
Толпой теснятся на полу
Я испуган и растерян,
Вот так об этом мне твердят

Под одеялом так жарко
Но нельзя его приоткрыть
Если я не высуну ногу наружу
Они меня съедят

А я знаю, что их на самом деле нет
Ведь я не сумасшедший
Но это сильнее меня
Я догадываюсь об этом

Вот, наконец, и солнце,
Волчата поднялись с постели
Знайте, что чудища,
Что здесь живут — это вы!

Автор перевода — Vladimir Antushev
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни