Et puis un jour
А потом, в один прекрасный день …
Et puis un jour on s'aime
Et c'est un autre monde
Le décor est le même
Mais on ne voit plus d'ombre
Et puis un jour on chante
Bien plus fort que jamais
À faire pleurer les anges
À calmer les forêts
On a des cathédrales
Dans le creux de la main
Des cloches au fond du cœur
Pour trouver le matin
On ramasse une étoile
On l'offre à son voisin
On voit des champs de fleurs
S'ouvrir avec les mots qu'on prononce
Et puis un jour on marche
En regardant plus haut
Le ciel devient plus large
Et le soleil plus chaud
On aperçoit les autres
Qu'on n'avait jamais vus
Leur histoire est la nôtre
On ne le savait plus
Les jours sont magnifiques
Le temps n'a pas de fin
On sait que Dieu existe
On le découvre enfin
Alors... On est bien
Alors... On est bien
А потом, в один прекрасный день мы влюбляемся,
И мир становится другим,
Обстановка та же,
Но больше не видно тьмы.
А потом, в один прекрасный день мы поём,
Громче, чем когда-либо,
Заставляя ангелов плакать,
Успокаивая леса.
В наших ладонях
Соборы,
Колокола в самом сердце.
Чтобы встретить утро,
Мы достаем звезду
И дарим ее своему соседу,
Мы видим как цветочные поля
Распускаются с помощью слов, которые произносим.
А потом, в один прекрасный день мы шагаем,
Глядя ввысь,
Небо становится больше,
А солнце теплее.
Мы замечаем других людей,
Которых никогда прежде не видели
Их история — наша история,
Мы про это забыли.
Дни великолепны,
Время бесконечно,
Мы понимаем, что Бог есть,
Мы, наконец, обретаем его.
И тогда…Нам хорошо
И тогда…Нам хорошо
Понравился перевод?
Перевод песни Et puis un jour — Céline Dion
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений