La pluie du ciel
La pluie du ciel, oh-oh, oh-oh
La pluie du ciel, oh-oh, oh-oh
Qu'elle soit benie, oh-oh
Qu'elle soit benie, oh, oui
C'est avec la pluie
Que tu es revenu mon ami
La pluie du ciel, oh-oh, oh-oh
La pluie du ciel, oh-oh, oh-oh
C'est pour m'abriter, oh-oh
Que tu me serres, oh, oui
Serres dans tes bras
Sous la pluie j'ai le cœur qui bat, qui bat
Elle fait pleurer les feuilles
Elle fait pleurer les fleurs
Elle même ciel en deuil mais
Elle a fait chanter mon cœur
La pluie du ciel, oh-oh, oh-oh
La pluie du ciel, oh-oh, oh-oh
Qu'elle soit benie, oh-oh
Et jamais finie, oh, non
Pour que cette pluie
Tombe, tombe sur toute ma vie
La pluie du ciel, oh-oh, oh-oh
La pluie du ciel, oh-oh, oh-oh
La pluie du ciel, oh-oh, oh-oh
La pluie du ciel, oh-oh, oh-oh
Небесный дождь, о-о, о-о,
Небесный дождь, о-о, о-о.
Будь он благословен, о-о,
Будь он благословен, о, да,
Вместе с дождём
Вернулся ты, мой друг.
Небесный дождь, о-о, о-о,
Небесный дождь, о-о, о-о.
Чтоб укрыть меня от него, о-о,
Ты обнимаешь меня, о, да,
Сжимаешь в своих объятиях,
Под дождем моё сердце так стучит, так стучит.
Он заставляет листья плакать,
Он заставляет плакать цветы,
Из-за него даже небо в трауре, но
Он заставляет петь моё сердце.
Небесный дождь, о-о, о-о,
Небесный дождь, о-о, о-о.
Будь он благословен, о-о,
И пусть никогда не закончится, о, нет!
Пусть этот дождь
Капает, капает всю мою жизнь.
Небесный дождь, о-о, о-о,
Небесный дождь, о-о, о-о.
Небесный дождь, о-о, о-о,
Небесный дождь, о-о, о-о.
Понравился перевод?
Перевод песни La pluie du ciel — Chantal Goya
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений