Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Tic apocalyptique (Daniel Lavoie)

Tic apocalyptique

Апокалиптический тик


La lune était haute, les routes étaient désertes
Le vent courait à sa perte, dans les branches de pins
Un oiseau de nuit chantait la solitude
Un vieux loup gris rôdait dans le sous-bois

Des yeux sans vie regardaient les nuages
Qui passaient dans la nuit
C'était le début d'un temps nouveau
Finis les morts dans les caniveaux
Finies les courses dans le métro, boulot, dodo

La Terre avait changé de directeur
Les trains, les avions ne seraient plus à l'heure
Le règlement avait changé d'ailleurs sans préavis
Une voix crie dans la nuit, c'est la vie qui languit !

Et le vent souffle beaucoup trop fort pour un lundi
Drôles de silhouettes sur un boulevard noir
Et silencieux, un chien renifle son maître et passe dans la nuit
Son maître la bouche ouverte, le trottoir sous la tête
N'entends plus le vent qui souffle à sa perte
Dans les branches de pins

Луна была высоко, дороги были пустынны,
Ветер мчался навстречу своей гибели в сосновых ветках,
Ночная птица пела об одиночестве,
Старый серый волк бродил в лесной чаще

Безжизненные глаза смотрели на облака,
Проплывающие ночью
Начиналось новое время,
Конец смертям в канавах,
Конец поездкам в метро, работе, баиньки

Земля сменила директора,
Поезда, самолеты больше не прибудут вовремя,
Правила изменились, причем без предупреждения,
Голос кричит в ночи, это жизнь изнемогает!

И ветер дует чересчур сильно для понедельника,
Странные силуэты на темном бульваре
И молчаливые, собака чует хозяина, и идет в ночи,
Ее хозяин с открытым ртом, с тротуаром под головой
Не слышит больше ветер, что дует, навстречу своей гибели
В сосновых ветвях

Автор перевода — Марина Федосеева

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Tic apocalyptique — Daniel Lavoie Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.