Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Le moribond (Jacques Brel)

Le moribond

Умирающий


Adieu l'Émile je t'aimais bien
Adieu l'Émile je t'aimais bien tu sais
On a chanté les mêmes vins
On a chanté les mêmes filles
On a chanté les mêmes chagrins
Adieu l'Émile je vais mourir
C'est dur de mourir au printemps tu sais
Mais je pars aux fleurs la paix dans l'âme
Car vu que tu es bon comme du pain blanc
Je sais que tu prendras soin de ma femme

Je veux qu'on rie
Je veux qu'on danse
Je veux qu'on s'amuse comme des fous
Je veux qu'on rie
Je veux qu'on danse
Quand c'est qu'on me mettra dans le trou

Adieu Curé je t'aimais bien
Adieu Curé je t'aimais bien tu sais
On n'était pas du même bord
On n'était pas du même chemin
Mais on cherchait le même port
Adieu Curé je vais mourir
C'est dur de mourir au printemps tu sais
Mais je pars aux fleurs la paix dans l'âme
Car vu que tu étais son confident
Je sais que tu prendras soin de ma femme

Je veux qu'on rie
Je veux qu'on danse
Je veux qu'on s'amuse comme des fous
Je veux qu'on rie
Je veux qu'on danse
Quand c'est qu'on me mettra dans le trou

Adieu l'Antoine je t'aimais pas bien
Adieu l'Antoine je t'aimais pas bien tu sais
J'en crève de crever aujourd'hui
Alors que toi tu es bien vivant
Et même plus solide que l'ennui
Adieu l'Antoine je vais mourir
C'est dur de mourir au printemps tu sais
Mais je pars aux fleurs la paix dans l'âme
Car vu que tu étais son amant
Je sais que tu prendras soin de ma femme

Je veux qu'on rie
Je veux qu'on danse
Je veux qu'on s'amuse comme des fous
Je veux qu'on rie
Je veux qu'on danse
Quand c'est qu'on me mettra dans le trou

Adieu ma femme je t'aimais bien
Adieu ma femme je t'aimais bien tu sais
Mais je prends le train pour le Bon Dieu
Je prends le train qui est avant le tien
Mais on prend tous le train qu'on peut
Adieu ma femme je vais mourir
C'est dur de mourir au printemps tu sais
Mais je pars aux fleurs les yeux fermés ma femme
Car vu que je les ai fermés souvent
Je sais que tu prendras soin de mon âme

Je veux qu'on rie
Je veux qu'on danse
Je veux qu'on s'amuse comme des fous
Je veux qu'on rie
Je veux qu'on danse
Quand c'est qu'on me mettra dans le trou

Прощай, Эмиль, ты нравился мне
Прощай, Эмиль, знаешь, ты нравился мне
Мы пели об одних и тех же винах
Об одних и тех же девушках
И печалях
Прощай, Эмиль, я умираю
Знаешь, так трудно умирать весной,
Но я в цветах, в душе — покой
Я знаю, ты позаботишься о моей жене,
Ведь ты хорош, как белый хлеб

Я хочу, чтобы все смеялись
Хочу, чтобы танцевали,
Хочу, чтоб веселились, как безумцы,
Пусть смеются,
Пусть танцуют,
Когда меня положат в могилу

Прощай, Батюшка, ты нравился мне
Прощай, Батюшка, знаешь, ты нравился мне
Мы не отчаливали вместе,
Мы шли разной дорогой,
Но мы искали один порт
Прощай, Батюшка, я умираю
Знаешь, так трудно умирать весной,
Но я в цветах, в душе — покой
Я знаю, ты позаботишься о моей жене,
Ведь ты всегда был ее доверителем

Я хочу, чтобы все смеялись
Хочу, чтобы танцевали,
Хочу, чтоб веселились, как безумцы,
Пусть смеются,
Пусть танцуют,
Когда меня положат в могилу

Прощай, Антуан, ты не нравился мне
Прощай, Антуан, знаешь, ты не нравился мне
Ненавижу, что нужно умирать сегодня,
Тогда как ты остаешься жив,
Жив и крепче, чем скука
Прощай, Антуан, я умираю
Знаешь, так трудно умирать весной,
Но я в цветах, в душе — покой
Я знаю, ты позаботишься о моей жене,
Ведь ты был ее любовником

Я хочу, чтобы все смеялись
Хочу, чтобы танцевали,
Хочу, чтоб веселились, как безумцы,
Пусть смеются,
Пусть танцуют,
Когда меня положат в могилу

Прощай, жена, ты нравилась мне
Прощай, жена, знаешь, ты нравилась мне,
Но у меня поезд к Господу Богу
Мой поезд пришел раньше твоего,
Но каждый садится на поезд в свое время
Прощай, жена, я умираю
Знаешь, так трудно умирать весной,
Но я в цветах, глаза закрыты
Я часто их закрывал
Я знаю, ты позаботишься о моей душе

Я хочу, чтобы все смеялись
Хочу, чтобы танцевали,
Хочу, чтоб веселились, как безумцы,
Пусть смеются,
Пусть танцуют,
Когда меня положат в могилу

Автор перевода — © Анастасия Реутова

Английская версия в исполнении Терри Джекса

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Le moribond — Jacques Brel Рейтинг: 3.8 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

26.04. (1971) День рождения итальянской певицы Giorgia