Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Sous le ciel d'Afrique (Joséphine Baker)

Sous le ciel d'Afrique

Под небом Африки


Sous le ciel gris de villes grises
Qui brisent mon pauvre cœur
Jamais d'espoir, jamais de joie
Notre âme ploie en sa douleur
 
Fermons les yeux, que tout s'efface
L'espace redevient bleu
Dans l'infini qui tire le soleil d'Afrique
Sur les tropiques luit
 
Sous le ciel d'Afrique
Chaque instant semble meilleur qu'ailleurs
Et pour nous tout est désir,
Plaisir, au pays ensorceleur
 
Son appel magique
Fait surgir devant nos yeux des jeux
Et des danses où toujours l'amour
Met son rythme plein de feu
 
Une voix en moi s'élève
Et sans trêve, elle dit :
Tu ne dois chercher ton rêve
Loin du ciel de ton pays
 
Sous le ciel d'Afrique
Chaque instant semble meilleur qu'ailleurs
Et pour nous tout est désir,
Plaisir, au pays bleu du bonheur
 
Sous le ciel d'Afrique,
Chaque instant semble meilleur qu'ailleurs
Et pour nous tout est désir,
Plaisir, au pays ensorceleur
 
Une voix en moi s'élève
Et sans trêve, elle dit :
Tu ne dois chercher ton rêve
Loin du ciel de ton pays
 
Sous le ciel d'Afrique
Chaque instant semble meilleur qu'ailleurs
Et pour nous tout est désir,
Plaisir, au pays bleu du bonheur !

Под серым небом серых городов,
Которые разбивают мое бедное сердце,
Без надежды, без радости
Наша душа скукоживается в своей боли.
 
Закроем глаза — и все исчезает,
Пространство становится голубым
И бескрайним, и солнце Африки
Сияет над тропиками.
 
Под небом Африки
Каждое мгновение лучше, чем в любом другом месте,
И для нас все здесь желанно
И приятно, в этих волшебных краях.
 
Ее магический зов
Воскрешает перед нашими глазами игры
И танцы, где любовь всегда
Задает свой ритм, полный огня.
 
Внутри меня раздается голос,
Который без отдыха говорит:
Ты не должна искать свою мечту
Вдали от неба своей родины.
 
Под небом Африки
Каждое мгновение лучше, чем в любом другом месте,
И для нас все здесь желанно
И приятно, на этой голубой земле счастья.
 
Под небом Африки
Каждое мгновение лучше, чем в любом другом месте,
И для нас все здесь желанно
И приятно, в этих волшебных краях.
 
Внутри меня раздается голос,
Который без отдыха говорит:
Ты не должна искать свою мечту
Вдали от неба своей родины.
 
Под небом Африки
Каждое мгновение лучше, чем в любом другом месте,
И для нас все здесь желанно
И приятно, на этой голубой земле счастья!

Автор перевода — Елена Ватрушкина

Песня из кинофильма «Принцесса Там-Там» (Princesse Tam Tam, 1935)

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Sous le ciel d'Afrique — Joséphine Baker Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Non-album songs

Non-album songs

Joséphine Baker


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

29.04.(1981) День рождения Max Santos – участника группы Aventura, исполняющей музыку в стиле бачата.