lyrsense.com

Перевод песни Il y avait (Lara Fabian)

Il y avait Рейтинг: 4.1 / 5    4 мнений

Слушать весь альбом

Il y avait

Все это было

Dans la forêt,
Quand le printemps eut cédé sa place à l'été
Dans le sous-bois, je me suis promenée
Le soleil n'atteignait que très peu les allées
Et la rivière chantait, doucement,
Que tout peut s'en aller
Assise sur un tronc d'arbre,
à travers mes larmes, j'ai revu mon passé…

Il y avait
C’était peut-être trois fois rien
Il y avait
Ton sourire au petit matin
Il y avait
Ce vieux manoir dans un jardin
Oublié au fond d'un bois de pin
Mais aujourd'hui il n'y a plus rien

Il y avait
C'était peut-être presque rien
Il y avait
Cette maison pleine de gens et de mystères
Il y avait
Ce permanent débarcadère
Où tous avaient leur pied-à-terre
A défaut d'être les pieds sur terre

Il y avait
Ces petites choses, je me souviens
Il y avait
Ces déjeuners tôt le matin
Il aimait
Son lévrier qui avait du chien1
Qui chapardait même les raisins
Qui s'endormait sur les coussins

Il y avait
Le feu dans l'âtre qui tenait chaud
La tout seul
Quand maman jouait du piano
Du piano
Tout est si loin

Il y avait
Mais ce n'était peut-être rien
Qu'un amour
D'adolescence, c'est très bien
Tu venais
Au crépuscule près du bassin
Tu parlais de demain
Sous la lune en tenant ma main
Il y avait…

В лесу,
Когда весна уступала место лету,
Я прогуливалась в чаще.
Солнце дотягивалась только до узких дорожек
И река нежно пела о том,
Что все может уйти.
Сидя у ствола дерева, сквозь слезы,
Я вспоминала свое прошлое…

Все это было,
Хотя, быть может, это было пустяками.
Все это было –
И твоя улыбка, чуть загорится рассвет.
Все это было –
Та старая усадьба в саду,
Позабытая в глубине соснового леса…
А сегодня больше нет ничего.

Все это было,
И быть может, это было почти пустым.
Все это было –
Дом, наполненный людьми и тайнами.
Она была –
Вечная пристань,
Где у всех был кров,
Ведь у них не было земли под ногами.

Все это было,
Все эти мелочи, я помню.
Все это было –
Завтраки ранним утром,
Он любил,
Свою борзую, которая была задорной,
Которая таскала даже виноград,
Которая засыпала на подушках.

Все это было –
Огонь в очаге, который нас грел,
Одна…
Когда Мама играла на пианино,
На пианино.
Все это так далеко…

Все это было –
Но это, наверное, было ничем иным,
Кроме любви
Юности, и это прекрасно.
Ты приходил
На закате, к озеру…
Ты говорил о завтрашнем дне,
Под луной, держа меня за руку…
Все это было.

Автор перевода — Наталья Василёнок
Страница автора
1) avoir du chien — быть с изюминкой, с огоньком

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


L'Aziza est en pleurs

L'Aziza est en pleurs

Lara Fabian


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни