Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Quand viendront les jours (Les petits humains)

Quand viendront les jours

Когда наступит такое время


Quand viendront les jours
Où l’air sera lourd,
Je m’envolerai,
J’irai jusqu’aux
Nuages,
Grillages
Entre la Terre et le Ciel
Qui deviennent gris
Quand ils sont là

Quand il sera trop tard
Pour qu’il y ait de l’espoir,
Je m’éclipserai,
J’irai jusqu’aux
Etoiles,
Féal
De cette immensité
Qui était image-bonheur
Pour moi.

Et coulent sans cesse les flots,
Le ciel est toujours aussi haut,
Les vents fuient par monts et par vaux,
Tu n’a rien changé à cela ;
Tu te croyais très important,
Tu te prenais pour un géant,
Tu pensais que tes petits maux
Pouvaient faire la une des journaux
Et tu craquas lorsque tu sus
Que dans la foule on reste inconnu…

Quand je serai là-haut
Où tout sera beau,
Je repenserai
A ma vie sur
La Terre :
Enfer
Où chaque jour
Est sous l’emprise d’une réalité
Qui déçoit.

La vie continue
Même si tu n’es plus,
Les piafs chantent encore
Bien que tu sois mort
Mais rassure-toi
Car où que tu sois,
On t’oubliera pas
Avant quelques mois…
Regrette-tu ton départ ?
Sur Terre, il n’y a plus ta part
Quelqu’un te l’a déjà prise ;
Sot, ta mort fut incomprise.
Pourquoi donc es-tu parti ?
Tu connaissais à peine la vie…

Когда наступит такое время,
Когда воздух станет тяжелым,
Я взлечу
И доберусь до самых
Облаков,
Поджаренных
Между землей и небом,
Которые становятся серыми,
Оказавшись там.

Когда будет слишком поздно,
Чтобы оставалась надежда,
Я исчезну,
Я доберусь до самых
Звезд,
Преданный друг
Этой необъятности,
Которая была образом счастья
Для меня.

И катятся непрерывно волны,
Небо все такое же высокое,
Ветер бежит по горам и по долинам,
Ты ничего не изменил здесь:
Ты считал себя очень важным,
Ты воображал себя гигантом,
Ты думал, что твои маленькие неприятности
Могли попасть на первые полосы газет.
И ты сдался, когда понял,
Что в толпе все безлики...

Когда я буду наверху,
Где все хорошо,
Я переосмыслю
Свою жизнь на
Земле:
Ад,
Где каждый день
Задавлен реальностью,
Которая разочаровывает.

Жизнь продолжается,
Даже если тебя больше нет.
Воробьи все также чирикают,
Несмотря на то, что ты мертв.
Успокойся,
Там, где ты будешь,
Тебя не забудут
Первые несколько месяцев.
Жалеешь о том, что ушел?
На земле больше нет твоей доли,
Кто-то уже забрал ее.
Дурак, твоя смерть осталась непонятой.
Почему же ты ушел?
Ты едва узнал жизнь...

Автор перевода — sanity65

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Quand viendront les jours — Les petits humains Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Quand viendront les jours

Quand viendront les jours

Les petits humains


Треклист (2)

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

25.04.(1945) День рождения Björn Kristian Ulvaeus из легендарной группы ABBA