lyrsense.com

Перевод песни Chaque fois que le train passe (Lynda Lemay)

Chaque fois que le train passe Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Chaque fois que le train passe

Каждый раз, когда проходит поезд

Elle y pense chaque fois que le train passe
Elle y pense tout l'temps qu'la rivière coule
Elle y pense dans la rue et dans la classe
En pleine solitude et en pleine foule

Elle y pense chaque fois que le train passe
Et puis sur chaque pont qu'elle traverse
Chaque fois qu'elle refoule ou qu'elle renverse
Une larme d'enfant et de détresse

Elle y pense chaque fois que le train passe
Elle y pense tout l'temps dans la voiture
Derrière ses parents qui la conduisent
À l'école, au marché ou à l'église

Elle y pense chaque fois que le train passe
Elle y pense tout l'temps à la maison
Quand elle ouvre le tiroir des rasoirs
Ou la petite porte des flacons

Elle y pense chaque fois que le train siffle
Chaque fois qu'elle essaie d'aller moins mal
Chaque fois qu'elle avale ou qu'elle renifle
Une dose à grimper sur les étoiles


Elle y pense chaque fois que lе train passe
Chaque fois qu'un regard tombe sur elle
Chaque fois qu'elle tombe sur le regard
Que le regard ne l'a pas trouvéе belle

Elle y pense chaque fois que le train passe
Elle y pense tout l'temps qu'la rivière fuit
Elle voudrait s'envoler dans l'espace
Elle voudrait s'enfoncer dans l'oubli

Elle y pense tout l'temps qu'elle se sent laide
Elle y pense chaque fois qu'elle voit sa mère
Se ruiner la vie pour lui venir en aide
Alors qu'elle pourra jamais rien y faire

Elle y pense chaque fois que le train passe
Elle y pense tout l'temps qu'l'océan danse
À marée haute comme à marée basse
Au début comme à la fin des vacances

Elle y pense et pourtant, elle se retient
Elle y pense et pourtant, loin en dedans
Chaque foutue fois que passe le train
Elle a pas envie de s'planter devant

Elle y pense chaque fois mais elle attend
À deux pas de ces rails qu'elle connaît bien
Elle y pense chaque fois mais elle attend
De trouver la façon d'y penser moins


Elle attend qu'on lui vide sa cargaison
Et que dans le courant d'un grand fou rire
En voyant s'éloigner l'dernier wagon
Elle oublie de penser qu'elle veut mourir

Она думает об этом каждый раз, когда проходит поезд,
Она думает об этом всё время, пока течет река,
Она думает об этом на улице и в классе,
В полном одиночестве и в густой толпе.

Она думает об этом каждый раз, когда проходит поезд,
И на каждом мосту, через который она переходит,
Каждый раз, когда она сдерживает или проливает
Свою детскую слезу, слезу отчаяния.

Она думает об этом каждый раз, когда проходит поезд,
Она думает об этом все время в машине,
Сидя позади своих родителей, которые везут ее
В школу, на рынок или в церковь.

Она думает об этом каждый раз, когда проходит поезд,
Она думает об этом все время дома,
Когда открывает выдвижной ящик, где лежат бритвы,
Или дверцу, за которой стоят флаконы.

Она думает об этом каждый раз, когда поезд свистит,
Каждый раз, когда она пытается чувствовать себя не так плохо,
Каждый раз, когда она глотает или втягивает носом
Дозу, от которой можно вскарабкаться на звезды.

Она думает об этом каждый раз, когда проходит поезд,
Каждый раз, когда на нее падает чей-то взгляд,
Каждый раз, когда она натыкается на взгляд,
Который не нашел ее красивой.

Она думает об этом каждый раз, когда проходит поезд,
Она думает об этом все время, пока бежит река.
Она хотела бы взлететь в космос,
Она хотела бы погрузиться в забвение.

Она думает об этом всегда, когда чувствует себя некрасивой,
Она думает об этом каждый раз, когда видит, как ее мать
Разрушает свою жизнь, чтобы прийти ей на помощь,
Притом, что она никогда ничего не сможет с этим сделать.

Она думает об этом каждый раз, когда проходит поезд,
Она думает об этом все время, пока танцует океан,
При приливе и при отливе,
В начале каникул и в конце.

Она думает об этом – и, тем не менее, удерживает себя,
Она думает об этом – и, тем не менее, глубоко внутри
Каждый чертов раз, когда проходит поезд,
В ней нет желания встать перед ним.

Она думает об этом каждый раз, но ждет
В двух шагах от этих рельсов, которые ей так хорошо знакомы.
Она думает об этом каждый раз, но ждет,
Не найдется ли способ думать об этом меньше.

Она ждет, что ее избавят от этого ее груза
И что она, задохнувшись от безумного хохота,
Видя, как удаляется последний вагон,
Забудет думать о том, что она хочет умереть.

Автор перевода — ОИА
Страница автора
Слова и музыка Линды Леме.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Lynda Lemay

Lynda Lemay

Lynda Lemay


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни