Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни C'est le printemps (Stacey Kent)

C'est le printemps

Это весна


Agitée comme un roseau dans la tourmente
Tout m'énerve et tout m'irrite en ce moment
Le monde me désenchante
Par ce beau jour de printemps

Fatiguée, désabusée et sans courage
Impatiente je ne sais plus ce qui m'attend
Je sens arriver l'orage
Par ce beau jour de printemps

Je voudrais me sentir loin d'ici
Fuir la vie de chaque jour
Et peut-être en m'évadant ainsi
Y trouverais-je l'amour

Les bourgeons des marronniers
De mon enfance
La jacinthe, l'aubépine et les lilas blancs
En vain me chantent leur romance
Douterais-tu du printemps?

Tout est si joyeux
Pourtant je suis si malheureuse
D'où me vient tout ce tourment?
Ô mon ami, c'est le printemps

Je voudrais me sentir loin d'ici
Fuir la vie de chaque jour
Et peut-être en m'évadant ainsi
Y trouverais-je l'amour

Les bourgeons des marronniers
De mon enfance
La jacinthe, l'aubépine et les lilas blancs
En vain me chantent leur romance

Douterais-tu du printemps?
Tout est si joyeux
Pourtant je suis si malheureuse
D'où me vient tout ce tourment?
Ô mon ami, c'est le printemps

Встревоженная, как в бурю тростник,
Все в эти дни меня бесит и все меня раздражает.
Мир разочаровывает меня
В этот прекрасный весенний день.

Усталая, расстроенная и лишенная сил,
Я не знаю что меня ожидает.
В этот прекрасный весенний день
Я чувствую надвигающуюся бурю.

Я хотела бы ощутить себя далеко отсюда,
Сбежать от повседневной жизни.
И, возможно, убежав вот так,
Я обрела бы любовь.

Свечки каштана
Из моего детства,
Гиацинт, боярышник и белая сирень
Напрасно внушают мне свою романтику.
Ты сомневаешься в весне?

Все так сияет,
И все же я так несчастна.
Откуда взялись все эти муки?
О мой друг, это весна.

Я хотела бы ощутить себя далеко отсюда,
Сбежать от повседневной жизни.
И, возможно, убежав вот так,
Я обрела бы любовь.

Свечки каштана
Из моего детства,
Гиацинт, боярышник и белая сирень
Напрасно внушают мне свою романтику.

Ты сомневаешься в весне?
Все так сияет,
И все же я так несчастна.
Откуда взялись все эти муки?
О мой друг, это весна.

Автор перевода — Alexobos
Страница автора

Авторы – Oscar II Hammerstein, Richard Rodgers

Понравился перевод?

*****
Перевод песни C'est le printemps — Stacey Kent Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Raconte-moi...

Raconte-moi...

Stacey Kent


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности