Pretty sixteen Belle héroïne des sixties Tu te dandines, t'es divine Quand tu danses dans les yeux d'Andy Adieu bebop, plus au top c'est le pop art Qui te sape à la trappe, popcorn et hula hoop
Rêve de gloire et de fortune Chic en Chanel, amour est toujours glamour Aux expos tu poses et t'exposes À 400 ASA tu oses toutes les poses
Fifty Sixty Née en cinquante, sexy soixante Si excitante, s'extasie Candide elle croit tout ce qu'Andy Qu'Andy dit d'elle qu'elle est la plus belle De toutes les modèles
Comme une icône sous le Nikon Tu tournes la tête au Velvet et Nico Te voudrait loin de Lou Reed À East Village y'a pas d'age On est tous jeunes Emmène-moi, taxi jaune Là d'où vient la légende
Rêve de gloire et de fortune Chic en Chanel, l'amour sera toujours glamour Je te regarde en polaroid Tu sais le temps n'a pas pris une ride
Fifty Sixty Née en cinquante, sexy soixante Si excitante, s'extasie Candide elle croit tout ce qu'Andy Ce qu'Andy dit d'elle qu'elle est la plus belle De toutes les modèles
Le flower power est mort sur le dance floor L'électro, le punk n'existent pas encore Enlève le roll'n' aux rockers, on a changé d'époque Le rock roule en roller, le pop est en cloque
Le flower power est mort de sa belle mort New wave et techno n'existent pas encore Vas-y jouer ton dernier rôle, n'est plus là le dandy Mais tu danses encore dans les yeux d'Warhol
Fifty Sixty Née en cinquante, sexy soixante Si excitante, s'extasie Candide elle croit tout ce qu'Andy Ce qu'Andy dit d'elle qu'elle est la plus belle
Fifty Sixty Née en cinquante, sexy soixante Si excitante, s'extasie Candide elle croit tout ce qu'Andy Ce qu'Andy dit d'elle qu'elle est la plus belle De toutes les modèles
Симпатичная шестнадцатилетняя девушка, Прекрасная героиня шестидесятых, Твои движения плавны, ты божественна, Когда танцуешь на глазах у Энди.1 Прощай, би-боп, 2 сейчас в моде поп-арт, Который манит тебя в ловушку попкорна и хулахупов.
Мечтай о славе и удаче, Шикарная любовь от Шанель всегда гламурна, Ты позируешь на выставках и показываешь себя, Перед камерой3 ты осмеливаешься принимать любые позы...
Пятьдесят, шестьдесят, Рождена в пятидесятых, сексуальна в шестидесятых, Так волнительна, она легко приходит в восторг И искренне верит всему, что Энди о ней говорит, Тому, что она самая красивая Из всех моделей.
Как икона под прицелом объектива Nikon, Ты сводишь с ума участников The Velvet Underground, И Нико хотела бы, чтобы ты держалась подальше от Лу Рида.4 В Ист-Виллидже5 возраст неважен, Там все молоды, Желтое такси, отвези меня туда, Где рождается легенда...
Мечтай о славе и удаче, Шикарная любовь от Шанель всегда будет гламурной, Я рассматриваю твои полароидные фотографии, Знаешь, время совсем не постарело...
Пятьдесят, шестьдесят, Рождена в пятидесятых, сексуальна в шестидесятых, Так волнительна, она легко приходит в восторг И искренне верит всему, что Энди о ней говорит, Тому, что она самая красивая из всех моделей.
Культура детей цветов умерла на танцполе, Электро и панк еще не родились, Забери у рокеров приписку «н-ролл», наступила новая эпоха: Рок начинает путь к славе, а поп ждёт своего часа.
Культура детей цветов умерла естественной смертью, Ньювейв и техно еще не родились, Иди, играй свою последнюю роль, стиляг больше не встретишь, Но ты все еще танцуешь на глазах у Уорхола...
Пятьдесят, шестьдесят, Рождена в пятидесятых, сексуальна в шестидесятых, Так волнительна, она легко приходит в восторг И искренне верит всему, что Энди о ней говорит, Тому, что она самая красивая...
Пятьдесят, шестьдесят, Рождена в пятидесятых, сексуальна в шестидесятых, Так волнительна, она легко приходит в восторг И искренне верит всему, что Энди о ней говорит, Тому, что она самая красивая Из всех моделей.
Автор перевода — SpringFantasy
1) Энди Уорхол — американский художник, продюсер, дизайнер, писатель, коллекционер, издатель журналов и кинорежиссёр, культовая персона в истории поп-арт-движения и современного искусства в целом 2) Джазовый стиль 40-х годов XX века, характеризуется быстрым темпом и сложными импровизациями 3) 400 ASA – показатель светочувствительности фотопленки 4) The Velvet Underground – американская группа 1960-х и 1970-х годов, игравшая альтернативный рок; Лу Рид – один из участников группы, вокалист и гитарист. Энди Уорхол, став менеджером и продюсером группы, предложил им сотрудничать с другой его протеже, певицей Нико, которая записала с ними несколько песен 5) район Нью-Йорка, центр ночной жизни города и родина многих музыкальных стилей, таких как панк-рок
Понравился перевод?
Перевод песни Fifty Sixty — Alizée
Рейтинг: 5 / 513 мнений
2) Джазовый стиль 40-х годов XX века, характеризуется быстрым темпом и сложными импровизациями
3) 400 ASA – показатель светочувствительности фотопленки
4) The Velvet Underground – американская группа 1960-х и 1970-х годов, игравшая альтернативный рок; Лу Рид – один из участников группы, вокалист и гитарист. Энди Уорхол, став менеджером и продюсером группы, предложил им сотрудничать с другой его протеже, певицей Нико, которая записала с ними несколько песен
5) район Нью-Йорка, центр ночной жизни города и родина многих музыкальных стилей, таких как панк-рок