lyrsense.com

Перевод песни L'amour au grand soleil (Julio Iglesias)

L'amour au grand soleil Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

L'amour au grand soleil

Любовь на виду у всех

L'amour au grand soleil,
Sur une île aux parfums de miel...
Tous les deux comme au premier jour,
Sous un coin de ciel pour s'aimer toujours.

Viens! Je t'emmène dans ce pays
Qui est l'image du paradis,
Où sur les plages au sable d'or
Sans se cacher on peut faire encore.

L'amour au grand soleil,
Sur une île aux parfums de miel...
Tous les deux comme au premier jour,
Sous un coin de ciel pour s'aimer toujours.

Sur ta peau brune au goût salé
Déja se posent dix mille baisers,
On va s'aimer à corps perdu...
Il n'y a pas de fruits défendus.

L'amour au grand soleil,
Sur une île aux parfums de miel...
Tous les deux comme au premier jour,
Sous un coin de ciel pour s'aimer toujours.

Je crois entendre dans les refrains
D'une guitare qui chante au loin,
Sur la lagune, au bord de l'eau,
Tous les reggaes, tous les calypsos.

L'amour au grand soleil,
Sur une île aux parfums de miel...
Tous les deux comme au premier jour,
Sous un coin de ciel pour s'aimer toujours.

Любовь на виду у всех
На острове где витает медовый аромат…
Будто мы с тобой встретились впервые.
Под уголком неба любовь наша вечна.

Пойдем же! Я увезу тебя в страну,
Которая так похожа на рай.
А на золотом песке пляжа
Можно, не скрываясь, предаваться любви снова и снова.

Любовь на виду у всех
На острове где витает медовый аромат…
Будто мы с тобой встретились впервые.
Под уголком неба любовь наша вечна.

У твоей смуглой кожи соленый привкус
Я уже запечатлел на ней множество поцелуев,
Мы будем безудержно предаваться любви.
Для нас нет запретных плодов.

Любовь на виду у всех
На острове где витает медовый аромат…
Будто мы с тобой встретились впервые.
Под уголком неба любовь наша вечна.

В этих напевах мне слышатся
Гитарные переборы, поющие где-то вдали,
Над лагуной, у края воды,
Звучат мелодии регги, звучат мелодии калипсо1.

Любовь на виду у всех
На острове где витает медовый аромат…
Будто мы с тобой встретились впервые.
Под уголком неба любовь наша вечна.

Автор перевода — Сергей Снифф
1) Танец калипсо возник на Антильских островах. Его создали черные рабы, которым не разрешалось разговаривать. Танец был запрещен, так как представлял собой тайный язык общения. Рабы пели мелодии калипсо, отправляясь на работу, вот почему этот танец исполняется в ритме отрывистого марша. Общий ритм калипсо создавался при помощи бочек, по которым хлопали руками.

Также эта песня представлена в исполнении:
Julio Iglesias: Isla en el sol  

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


skyeng

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни