Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Tu es d'un chemin (Lââm)

Tu es d'un chemin

Ты в пути


Tu vois pas de place pour toi,
Pas d'avenir, pas de choix.
Si partout tu te sens d'ailleurs,
Si tes impasses te font peur,
Si tu cherches à savoir pourquoi...

On n'apprend jamais sans mémoire,
On n'avance pas dans le noir.
T'es pas tombé là par hasard,
Tu ne viens pas de nulle part,
Regarde juste derrière toi.

Tu es d'un chemin.
Tu viens de loin
De quelqu'une et quelqu'un.
Tu es d'un chemin,
Mais sans les fondations
On ne bâtit pas sa maison,
Sans hier y'a pas de demain.

Y'a jamais de peur à avoir,
Quand on regarde son histoire,
On voit des pays, des croyances,
Des lumières et de l'ignorance,
Des désespoirs et des espoirs.

Pas de honte ni repentir.
On n'hérite jamais du pire
Destins de stars ou de bagnards.
Les destins n'sont pas des miroirs.
Le tien c'est toi qui vas l'écrire.

Tu es d'un chemin,
Tu viens de loin
De quelqu'une et quelqu'un.
Tu es d'un chemin,
Mais sans les fondations
On ne bâtit pas sa maison,
Sans hier y'a pas de demain.

Tu es d'un chemin,
Devant y'a rien
Tu ne sais pas d'où tu viens.
Tu es d'un chemin.
Nos anciens, notre passé,
Sont nos trésors, notre fierté,
Ceux qui nous montrent nos chemin.

Ты не видишь места для себя.
Нет выбора, и впереди лишь тьма.
Ты повсюду будто бы чужак,
Тупики в душе рождают страх.
Если, всё-таки, причину хочешь ты понять,

Вспомни, изучают прошлое всегда,
В путь выходят лишь при свете дня,
Происшедшее с тобой, конечно, неспроста.
Не пришёл же ты из ниоткуда,
Просто оглянись назад.

Ты в пути, ты путник,
Ты идёшь издалека
От матери и своего отца.
Ты в пути сейчас.
Без фундамента нельзя
Дом построить для себя.
Не бывает завтра без вчера.

Ведь никто же не приходит в страх,
На свою историю смотря,
Страны разные, обычаи узнав,
Глупость или просвещение ума,
Надежды луч, отчаяния край.

Нет при этом сожаления, стыда.
Не наследует же худшее дитя,
В тюрьме родитель был или звезда.
Судьбы их для нас — не зеркала,
Твоё — лишь ты, и тебе это писать.

Ты в пути сейчас,
Ты идёшь издалека,
От матери и своего отца.
Ты в пути сейчас.
Без фундамента нельзя
Дом построить для себя.
Не бывает завтра без вчера.

Ты в пути сейчас.
А прежнее — пустяк,
Но не знаешь ты, идёшь куда.
Ты в пути сейчас.
Старцы, прошлые года —
Наша гордость и наш клад.
Они укажут нам, идти куда.

Автор перевода — Antoine Demin / Антон Демин

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Tu es d'un chemin — Lââm Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Сегодня

26.04. (1971) День рождения итальянской певицы Giorgia