Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Récit de Cassard (Les parapluies de Cherbourg)

Récit de Cassard

Рассказ Кассара


Cassard :
Autrefois, j’ai aimé une femme.
Elle ne m’aimait pas.
On l’appelait Lola, autrefois.
Déçu, j’ai voulu l’oublier,
alors j’ai quitté la France.
Je suis allé au bout du monde, mais la vie me paraissait sans attrait.
Et puis, le hasard m’a mis sur votre route.
Mais que j’ai vu Geneviève j’ai su que je l’attendais.
Depuis cette rencontre ma vie a pris un autre sens.
À tout instant c’est elle que je vois.
Je ne vis que pour elle !
Je ne pense plus qu’à elle !
J’ai voulu vous parler franchement.
Vous ne m’en voudrez pas ?
Il n’est bien sûr pas question d’influencer Geneviève.
Geneviève est libre.
Demain, je repars à Amsterdam pour trois mois.
À mon retour, Geneviève me donnera elle-même sa réponse.

Mme Émery :
Je ne sais que vous dire !

Cassard :
Mais ne me dites rien.
Geneviève décidera elle-même.
Bonsoir, Madame.

Mme Émery :
Bonsoir, Monsieur Cassard.
Tu dors pas ?

Geneviève :
Tu le vois bien.

Mme Émery :
Rolland Cassard m’a demandé ta main.

Geneviève :
J’ai entendu.
Tu ne lui as pas dit que j’étais enceinte ?

Mme Émery :
J’ai pas osé le lui dire.

Кассар:
Раньше я любил одну женщину.
Она меня не любила.
Ее звали Лола, давно это было.
Разочарованный, я хотел ее забыть,
поэтому я уехал из Франции.
Я уехал на край света, но жизнь не стала милее.
А затем случай свел меня с вами.
Но как я увидел Женевьеву, я понял, что ждал я ее.
С той встречи жизнь для меня обрела новый смысл.
Каждое мгновение она у меня перед глазами.
Я живу только ради нее!
Я думаю только о ней!
Я хотел поговорить с вами искренне.
Если вы не будете возражать?
И, конечно, не может быть и речи, чтобы влиять на Женевьеву.
Женевьева свободна.
Завтра, я опять уезжаю в Амстердам на три месяца.
По возвращению Женевьева даст мне ответ.

Мадам Эмери:
Я не знаю, что вам сказать!

Кассар:
Не говорите ничего.
Женевьева решит сама.
До свидания, мадам:

Мадам Эмери:
До свидания, месье Кассар.
Ты не спишь?

Женевьева:
Ты же видишь.

Мадам Эмери:
Роллан Кассар попросил у меня твоей руки.

Женевьева:
Я слышала.
Ты не сказала ему, что я беременна?

Мадам Эмери:
Я не посмела ему об этом сказать.

Автор перевода — Natalia Ten
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Récit de Cassard — Les parapluies de Cherbourg Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.