lyrsense.com

Перевод песни La bague au doigt (Marie Laforêt)

La bague au doigt Рейтинг: 5 / 5    3 мнений


La bague au doigt

Кольцо на пальце

Oh dis-le, dis-le moi, dis-le, dis-le, dis-le moi !
Quand vas-tu te décider à me passer la bague au doigt ?
La bague au doigt

J'ai tout ce qu'il faut pour rendre un homme heureux
J'ai de la patience et de l'esprit pour deux
J'ai bon caractère et ne me plains jamais
Mais cesse de jouer avec ton pistolet !

Je sais m'habiller avec trois petits riens
Je sais préparer le café le matin
J'ai de la douceur à chaque fois qu'il faut
Mais prends bien garde à toi, tu es mon seul défaut !

Oh dis-le, dis-le moi, dis-le, dis-le, dis-le moi !
Quand vas-tu te décider à me passer la bague au doigt ?
La bague au doigt

Pour se marier tu dis qu'il faut de l'or
Je compte sur toi pour en trouver encore
Mais en attendant ce que tu as suffit
On peut vivre d'amour et aussi d'eau de pluie

Oh dis-le, dis-le moi, dis-le, dis-le, dis-le moi !
Quand vas-tu te décider à me passer la bague au doigt ?
La bague au doigt

N'attends plus demain, décide-toi ce soir !
Je suis une femme et tu devrais savoir
Que pour te donner ce que je veux t'offrir
Il me faudra le temps, le temps de réfléchir.

Oh dis-le, dis-le moi, dis-le, dis-le, dis-le moi !
Quand vas-tu te décider à me passer la bague au doigt ?
Quand vas-tu te décider à me passer la bague au doigt ?
Quand vas-tu te décider à me passer la bague au doigt ?

О, скажи мне, скажи мне, скажи, скажи это мне!
Когда ты решишься надеть мне кольцо на палец?
Кольцо на палец...

У меня есть все, чтобы осчастливить мужчину —
Терпения и ума на двоих,
У меня мягкий характер и я никогда не жалуюсь,
Прекрати же играть со своим пистолетом!

Я могу создать свой наряд из ничего,
Я умею делать кофе по утрам,
У меня всегда хватает нежности, когда нужно,
Но послушай, ты мой единственный недостаток!

О, скажи мне, скажи мне, скажи, скажи это мне!
Когда ты решишься надеть мне кольцо на палец?
Кольцо на палец...

Ты говоришь: чтобы жениться, нужны богатства,
Я рассчитываю на тебя в этом,
Но в ожидании достатка
Можно питаться любовью и дождевой водой1.

О, скажи мне, скажи мне, скажи, скажи это мне!
Когда ты решишься надеть мне кольцо на палец?
Кольцо на палец...

Не жди завтрашнего дня, решайся сегодня!
Я женщина, и ты должен знать —
Чтобы подарить тебе все, что я хочу,
Мне нужно время, время на раздумья.

О, скажи мне, скажи мне, скажи, скажи это мне!
Когда ты решишься надеть мне кольцо на палец?
Когда ты решишься надеть мне кольцо на палец?
Когда ты решишься надеть мне кольцо на палец?

Автор перевода — Либертина
Страница автора
1) Перефраз высказывания Vivre d'amour et d'eau fraîche — жить пищей святого Антония, питаться манной небесной, чем бог пошлет

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

skyeng

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни