Je suis encore sur la rive étrangère Il prit son temps le bonheur éternel Oh je voudrais déjà quitter la terre Et contempler les merveilles du ciel
Lorsque je rêve aux joies de l'autre vie De mon exil je ne sens plus le poids Puisque bientôt vers ma seule patrie Je volerai pour la première fois
Oh quel instant, quel bonheur ineffable Quand j'entendrais, le doux son de ta voix Quand je verrais de ta face adorable L'éclat divin, pour la première fois
Lorsque je rêve aux joies de l'autre vie De mon exile, je ne sens plus le poids Puisque bientôt vers ma seule patrie Je volerai pour la première fois
Au ciel toujours, on y prête tendresse Je t'aimerais sans mesure et sans loi Et mon bonheur me paraîtra sans cesse Aussi nouveau que la première fois
Lorsque je rêve aux joies de l'autre vie De mon exil je ne sens plus le poids Puisque bientôt vers ma seule patrie Je volerai pour la première fois
Я всё ещё на чужом берегу. Вечное блаженство не торопится. О, я уже хотела бы покинуть Землю И созерцать чудеса небесные.
Когда я вижу во сне радости другой жизни, Я больше не чувствую тяжести своего изгнания, Так как скоро к своей единственной родине Я полечу впервые.
О, какое мгновение, какое несказанное счастье, Когда я услышу нежный звук твоего голоса, Когда я увижу исходящее от твоего обожаемого лица Божественное сияние впервые.
Когда я вижу во сне радости другой жизни, Я больше не чувствую тяжести своего изгнания, Так как скоро к своей единственной родине Я полечу впервые.
У небес мы всегда одалживаем нежность. Я буду любить тебя без меры и без правил. И моё счастье покажется мне бесконечным И таким же новым, как в первый раз.
Когда я вижу во сне радости другой жизни, Я больше не чувствую тяжести своего изгнания, Так как скоро к своей единственной родине Я полечу впервые.
Автор перевода — Светлана Заводовская
Понравился перевод?
Перевод песни Рour la première fois — Natasha St-Pier
Рейтинг: 5 / 52 мнений