Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Le coup de soleil (Richard Cocciante)

Le coup de soleil

Солнечный удар


J'ai attrappé un coup de soleil,
Un coup d'amour, un coup d'je t'aime
J'sais pas comment, il faut qu'j'me rappelle
Si c'est un rêve, t'es super belle
J'dors plus la nuit, j'fais des voyages
Sur des bateaux qui font naufrages
J'te vois toute nue sur du satin
Et j'en dors plus, viens m'voir demain

Mais tu n'es pas là, et si je rêve tant pis
Quand tu t'en vas j'dors plus la nuit
Mais tu n'es pas là, et tu sais, j'ai envie d'aller là-bas
La fenêtre en face et d'visiter ton paradis.

J'mets tes photos dans mes chansons
Et des voiliers dans ma maison
J'voulais m'tirer, mais j'me tire plus
J'vis à l'envers, j'aime plus ma rue,
J'avais cent ans, j'me r'connais plus
J'aime plus les gens depuis qu'j't'ai vue
J'veux plus rêver, j'voudrais qu'tu viennes
Me faire voler, me faire je t'aime.

Ça y est, c'est sûr, faut qu'j'me décide
J'vais faire le mur et j'tombe dans l'vide
J'sais qu'tu m'attends près d'la fontaine
J't'ai vu descendre d'un arc-en-ciel
Je m'jette à l'eau des pluies d'été
J'fais du bateau dans mon quartier
Il fait très beau, on peut ramer
La mer est calme, on peut s'tirer

Я получил солнечный удар,
Порыв любви, гром — "я люблю тебя!"
Я не знаю как, но мне нужно запомнить,
Если это сон, как ты потрясающе красива.
Я больше не сплю ночами, я путешествую
На кораблях, что совершают плавание,
Я вижу тебя обнаженной на шелке
И от этого больше не сплю, приходи ко мне завтра.

Но тебя нет здесь, и оттого, что я грежу, только хуже:
Когда ты уходишь я не сплю ночами.
Но тебя нет здесь, и ты знаешь, я хочу пройти туда
Сквозь окно передо мной и посетить твой рай.

Я разместил твои фото в моих песнях
И парусники в своем доме.
Я хотел выбраться, но больше не пытаюсь.
Я живу наоборот, я больше не люблю свою улицу,
Мне было сто лет, когда я вновь познал себя,
Я больше не люблю людей, с тех пор, как увидел тебя.
Я больше не хочу грезить, я бы хотел, чтобы ты пришла
И заставила меня летать и любить тебя.

Конечно, мне нужно решиться:
Я сбегу и упаду в пустоту,
Я знаю, что ты ждешь меня у источника
Я видел, как ты спускалась с радуги,
Я брошусь в воду летних дождей,
Я построю корабль в своем квартале:
Погода стоит прекрасная, мы сможем грести;
Море спокойно, мы сможем выбраться.

Автор перевода — Чернов Дмитрий

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Le coup de soleil — Richard Cocciante Рейтинг: 5 / 5    8 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности