Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Aux marches du palais (RoBERT)

Aux marches du palais

Aux marches du palais


Aux marches du palais
Y a une tant belle fille.

Elle a tant d'amoureux
Qu'elle ne sait lequel prendre.

C'est un p'tit cordonnier
Qu'a eu la préférence.

Et c'est en la chaussant.
Qu'il lui fit la demande.

La belle si tu voulais
Nous dormirions ensemble.

Dans un grand lit carré
Au drap et au teille blanche.

Aux quatre coins du lit
Un bouquet de pervenches.

Au beau mitan du lit
La rivière est profonde.

Tous les chevaux du Roi
Pourraient y boire ensemble.

Et nous y dormirions
Jusqu'à la fin du monde.

По лестницам дворца
Краса-девица ходит.

Поклонников – толпа!
Да пары не находит…

Сапожник, простачок,
Добился предпочтения –

Он шил ей башмачок
И сделал предложение:

«Мой свет, могли б мы стать
Навечно неразлучны:

Квадратная кровать –
Лужок сыскать ли лучше?

По четырем углам –
Букеты первоцвета,

А посреди – река,
Глубокая, что Лета:

Всем коням короля –
Питья до опоенья…

Там спать, обнявшись, нам
До светопреставленья!»

Автор перевода — Рэм Бобров


Также эта песня представлена в исполнении:
Nana Mouskouri: Aux marches du palais  
Marie Laforêt: Aux marches du palais  
Chansons traditionnelles: Aux marches du palais  

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Aux marches du palais — RoBERT Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

26.04. (1971) День рождения итальянской певицы Giorgia